第48屆中大學生報「秋毫」 中大學生報 八九民運廿九週年特刊 | Page 40

Remembering 4th une 1989 /Louise Ho/ Yes, I remember Marvell, Dryden, Yeats, men who had taken up the pen While others the sword, That would have vanished Were it not for the words That shaped them and keep them The shadows of June the fourth Are the shadows of a gesture, They say, but how shall you and I Name them, one by one? There were so many, Crushed, shot, taken, all overwhelmed, Then, this compact commercial enclave, First time, ever, rose up as one. Before we went our separate ways again, We thought as one, We spoke as one, Cut down without a finished thought or cry. We too have changed, if not ‘utterly’, Presumably, that night, or was it dawn, As we near the end of an era The moon shone pure, We have at last As on the ground below Become ourselves. Flowed the blood of men, women and children. The catalyst The stunned world responded, and Was our neighbor’s blood. And something beautiful was born. Pointing an accusing finger, felt cheated. But think, my friend, think: China never Whoever would not Promised a tea party, or cakes For a carefree moment For the masses. It is we, Rejoice at a return Who, riding on the crest of a long hope, To the Motherland? Became euphoric, and forgot But, rather pick ears of corn The rock bottom of a totalitarian state. In a foreign field Than plough the home ground Under an oppressive yoke. Ours is a unique genius, Learning how to side-step all odds Or to survive them. We have lived By understanding Each in his own way The tautness of the rope Originally published in Incense Tree: Collected Poems Louise Ho Copyright 2009 by Hong Kong University Press 40 八九民運特刊 Underfoot.