журнал Улитка журнал Улитка №16 | Page 53

53
Тема номера
ствительно проще , чем по-русски или по-английски . Но тем не менее , даже относительная свобода итальянского языка несравнима с возможностями японского языка и его поэтическими техниками , « заточенными » под краткие формы с сегментами 5 и 7 мор . В результате строгое соблюдение 5-7-5 в итальянском , по крайней мере на мой взгляд , довольно сильно ограничивает способы поэтического выражения в хайку .
Приведу , тем не менее , несколько примеров очень удачного соблюдения этого правила .
fredda la notte – una tarma sfarfalla dalla trapunta
ночь холодна – выбабочкивается моль из одеяла
( Севера Дизингрини )
Попробуйте прочитать итальянский текст и вслушаться в звучание : у на тар ма сфар фалл ла ... Будто бабочка крыльями машет . Глагол « сфарфалларе » образован от существительного « фарфалла » ( бабочка ) и означает что-то вроде « порхать , подобно бабочке ». Сложно перевести , но омонимический эффект налицо . Добавьте к нему особенную ритмичность и ассонансность остальных частей – и всё это строгие 5-7-5 !
il plenilunio – indisturbato un gatto si liscia il pelo
полнолуние – кот вылизывает шерсть безмятежно ( Марко Пилотто ) ( прим . редакции : подборку этого автора можно найти в предыдущем выпуске )
Вроде бы ничего особенного по содержанию , но попробуйте произнести все эти плэ ни лу нио , си лишья иль пэло (« liscia » читается как « лишья », с мягким « ш »). Это добавляет больше гармонии , гладкости и луне , и кошачьей шёрстке .
il verde tenero dei germogli di luppolo – colpo di tosse
нежная зелень побегов хмеля – кха-кха
( Элиза Бернардинис )
Непросто адекватно перевести . Последняя строка – colpo di tosse – дословно это удар или даже выстрел кашля . По-русски мы говорим более общо – кашель , а тут именно один звук , один ... кха-кха ? Но здесь кроме интересного , отрывистого звучания текста , ещё и ториавасэ очень интересное – нежность зелени и первая весенняя простуда . И опять же – 5-7-5 .
Приведу ещё одно стихотворение автора , очень строго придерживающегося метрического счёта слогов :