журнал Улитка журнал Улитка №15 | Page 87

Критика / Статьи / Интервью
катит детскую коляску , груженую дранкой , чтобы перекрыть крышу . В этой скупой фразе читается рассказ о том , что у семьи родился ребенок , что ребенок вырос ( коляска-то по назначению уже не используется ), крышу пора чинить , отсюда и новая дранка . В одной фразе промелькнула целая жизнь . Согласитесь , это совсем не просто , соединить два мира – мир того , что уже ушло , и
мир , который есть и существует , который меняется уже в то мгновение , когда я пишу эти строки . Блестящая работа ! закрываю калитку под дождём остаются красные астры
( Анастасия Самуйлова )
Стихотворение созвучно классическому хайку Иссё :
Видели всё на свете Мои глаза – и вернулись К вам , белые хризантемы .
Дело даже не в использовании в качестве ведущих образов таких ярких цветов , как астры и хризантемы , а в экзистенциальности происходящего . Если в хайку Иссё говорится об уже пережитом опыте , то в стихотворении Анастасии о настоящем моменте . Внутреннее сожаление от того , что астры под дождем , а человек уже закрывает калитку , внутренне отсекает себя от внешнего мира , от ярких красок и дождя , не просто ощущается , это становится межой между тем , что было , и тем , что есть . Граница миров , Осенний Хиган – все отражено очень тонко и без прямого упоминания . Хорошая работа .
Завершая свой обзор стихотворений , присланных на конкурс « Осенний Хиган », хочу поблагодарить всех , кто участвовал . Спасибо вам за терпение , усидчивость и мужество дочитать эти мои « многабукав » и снисходительность к нелегкому выбору того , что мне кажется удачным и лучшим . Осталось лишь процитировать строфы , которые , как мне кажется , лучше всего отражают пору осеннего равноденствия :
Ликорис цветет — и помереть невозможно в такую пору …
( Танэда Сантока )
[ 1 ] Ликорис или пауковая лилия , огненно-красный цветок . Из-за своей странной формы , почти полного отсутствия листьев в пору цветения считался уродливым и не гармоничным растением . В силу этого , в традиционном японском восприятии стал символом , объединяющим 2 мира – мир земной жизни и мир мертвых . Цветет осенью , считается зримым воплощением Осеннего Хигана . [ 2 ] Течение в искусстве , связанное со стихийностью , эмоциональной силой воздействия , некой « первобытностью » проявлений и животным магнетизмом . [ 3 ] Из антологии " Манъесю ". [ 4 ] И . Бунин « Осень » [ 5 ] Цитата из пьесы « Свадьба в Малиновке » Б . Александрова [ 6 ] Амфиболия — двойственность или двусмысленность , получающаяся от того или иного расположения слов или от употребления их в различных смыслах . [ 7 ] А . М . Литвинов ( Веня Д * ркин ). http :// drdom . ru /