журнал Улитка журнал Улитка №15 | Page 117

Рэнга / renga
4 строфа
Не осталось тут дома , где могут на бедность подать …
Тучи над горами . ( Танэда Сантока , пер . А . Долина )
была не была , безбилетником в предпоследний трамвай
( иса )
Команда Сантока
*** Так и иду , посадив стрекозу на шляпу … ( Танэда Сантока , пер . А . Долина )
сколько таит чудес цилиндр фокусника ! ( sergey _ vsh )
*** Кукушка поет . Завтра утром надо идти через эти горы ... ( Танэда Сантока , пер . А . Долина )
по радио сигналы точного времени ( sergey _ vsh )
Команда Исса
*** « во-от такой » разводит дитя руками показывая пион ( Кобаяси Исса , пер . Т . Соколова-Делюсиной )
« во-от такой » разлет рук рассказчика ( marimouse )
*** Круглится Ямка от струйки мочи . Снег у ворот . ( Кобаяси Исса , пер . Т Соколова-Делюсиной )
У самых ворот зигзаг удачи ( Инесса Фа )
*** Ничегошеньки нет в моем доме - только прохлада и душевный покой ... ( Кобаяси Исса , пер . А . Долина )
В доме родном И пустая картошка вкусна ! ( suiren )
Команда Басё
*** Вновь град стучит , а я – всё тот же дуралей , как столетний дуб ! ( Мацуо Басё , пер . Д . Смирнова )
а нам все равно , что котлеты морковные ( lanj )
*** Может бабочка , это ты , а я – душа спящего Сё-Ши ? * ( Мацуо Басё , пер . Д . Смирнова )
по-видимому сбывается непонятый сон ( lyablin )
*** Друг мне в подарок прислал Рису , а я его пригласил В гости к самой луне ( Мацуо Басё , пер . В . Марковой )
другу в подарок куплю-ка я проездной ( polyanka )
Не знаю , что будет в четвертой , но сезона точно не будет . И с глагола начала не будет , хотя некоторые напрашиваются . Об инверсионном построении строф пока думать рано . Связь между стихами , вот наша главная цель . Е . Дьяконова так и сказала — Жанр возник в XII в . как приятная забава , литературная игра , затем развился в изощренное серьезное искусство со множеством сложных правил ... Наверное уже можно и пора улыбнуться слегка . И у нас все еще нет названия ! ... Есть также желание следовать некоторым критериям качества , мы же понимаем , что ренга это не лоскутное одеяло из милых сердцу клочков от маминого халата и мужниной рубашки . Литературная игра , где процесс игра , а итог- литература . Есть еще и художественная ценность стиха ( самого по себе ) и качество исполнения хонкадори и встраиваемость в ренга . А еще правила и повторы , которых так все боятся , и заглядывание вперед , чуть ли не на три строфы , чего я совсем не понимаю . Nora