Критика / Статьи / Интервью
...впрочем, отточие после вопросительного знака — факультативно и рекомендательно.
Как и все выше написанное…
***
Традиционно жаркие диалоги в редакции разгораются в момент разделения корпуса выбранных текстов
по рубрикам. Тонкая это грань — в традиционные ли поместить стих, в современные ли, где граница с фристайлом и пр. и пр….
В этой работе редакция основывается на опыте и творческой интуиции, используя также наработки, зафиксированные в табличке — блок-схеме жанрового деления
https://www.flickr.com/photos/helpixel/6303224696/sizes/o/in/photostream/
Первое стихотворение:
пока у зеркала медленно красишь губы
просто смотрю на тебя
(Виктор Ветлин)
1й редактор: фристайл?
2й редактор: почему?
1й редактор: а где здесь двуплановость?
2й редактор: здесь ни игры слов, ни метафор — просто зарисовка, без всяких вывертов
1й редактор: да, погорячилась… но форма?
2й редактор: затянуто, да, но не смертельно, в конце концов.
1й редактор: ну, я не только про затянутость, больше про одноплановость, никакого соположения, двучастности…
2й редактор: в этой связи вспоминается жук на ветке из первой Хайкумены. Имхо, длинная первая строка
тут имеет смысл — она растягивает процесс во времени, указывает на его продолжительность.
1й редактор: да стих-то мне как раз нравится! Я понять отнесение его к жанру не могу…
2й редактор: методом исключения ;)
1й редактор: что это тогда — сэнрю? Но сэнрю же не только юмор, или я не в курсе новых веяний?
2й редактор: юмора нет, тут вообще никаких таких эмоций нет, какое сэнрю?
1й редактор: вчера весь вечер читала обсуждения про жанры, там много идей было новаторских, но я не
смогла разобраться, на чем все-таки остановились — ведь эта табличка в неизменном виде с пятого выпуска?
2й редактор: пока табличка остаётся неизменной.
1й редактор: это хорошо, хоть какая-то опора.
2й редактор: форму и кажущуюся одноплановость лично я тут бы отнес к достаточно определенной
манере, которую называю в честь яркого представителя этого направления Светланы Бобковой. Такой вот
слой современности.
1й редактор: если опираться на таблицу, всему в “современных” этот стих соответствует, кроме последнего
прямоугольника — что ты об этом думаешь? Если мимолетное — помада, губы, красить, то вечное — взгляд
мужчины? Где здесь старое и новое? Постоянное и быстротекущее? Все это можно вообразить в применении к этому стиху, но все это — за кадром. Ну, мы же не обязаны давать это “в лоб”.
2й редактор: новое и старое? — тут все на аллюзиях, подсознании, имхо. Зеркало, помада, губы — с одной
стороны, это один и тот же процесс, с другой — нельзя войти в одну и ту же реку дважды. То же самое по
поводу быстротекущего и постоянного — с одной стороны, процесс накрашивания — мимолетный полуавтоматический, с другой — изо дня в день, из года в год, почти постоянный...
1й редактор: а самое смешное — я чувствую в этом стихе вечность — но не могу этого никак обосновать!
:)) А как редактор — должна. Ведь нужно уметь и другим объяснять, на чем основан мой выбор жанра и,
соответственно, рубрикация нашего журнала.
Возможно, так: одно и то же движение — но стареющее, меняющееся лицо, и в то же время неизменные
чувства смотрящего…
2й редактор: да, можно и как-то так :)