журнал Улитка журнал Улитка №10 | Page 53

Критика / Статьи / Интервью *** 3) розочки и вишенки на торте Слёзное утро... Волочится в детский сад Шарф из рукава... (Попова Светлана) 1й редактор: у автора новичковый перебор многоточий на единицу площади. 3й редактор: если публиковать без многоточия после первой строки, то получается, что и слёзное утро тоже волочится в детский сад. А вот в конце можно убрать. 1й редактор: угу, ты прав. А после первой строки оставить хочется многоточие еще и потому, что эти точки — визуально как кап-кап-слезы. **** я тоже когда-то ходил по всем морям резиновые сапожки (Константин Авхимович) 1й редактор: после второй строки просится знак препинания (тире или многоточие), иначе строфа выглядит нелепо. как я вижу, автор придерживается позиции безпунктуационного написания хайку, но здесь знак необходим, иначе это бредово выглядит. 2й редактор: после второй строки подчеркнуть паузу многоточием 3й редактор: Настроение все же нравится. “Знак после второй строки” — плюсую. 4й редактор: да. После второй поставила бы многоточие. Тире — слишком объяснительно всегда в таких случаях, его крайне осторожно надо использовать, а тем более предлагать начинающим. Еще совратим на массовое использование такого приема :))) 1й редактор: да, здесь многоточие лучше всего. воспоминания обычно с паузой. **** ливень — они целуются у ограды Летнего сада (Алексей Фан) 1й редактор: кстати, вот здесь тире не просто лишнее, а все портит. 2й редактор: и что же оно портит? 1й редактор: педалирует причинно-следственную связь, которой тут нет. здесь чередой события, они через запятую происходят. вот представь, что ты едешь в трамвае мимо решетки Летнего сада, и видишь влюбленных. сначала просто мокрое стекло трамвая, потом решетка сада, потом парочка, потом опять решетка сада. и ты улыбнулся им про себя. и это была очередность событий, прекрасная такая смена кадров. и причем тут тире тогда? юные романтики будут целоваться и без ливня, и в дождь, и в снег, т.е. не по причине непогоды. автор хотел паузу, очевидно, подчеркнуть ( и я автора тут понимаю), но она не акцентируется именно тире в данном конкретном случае. 3й редактор: Подписываюсь под каждой буквой. Ох уж эти тире… :) Редакция склонна думать, что многие авторы знаками прописывают в стихе кирэ “на автомате”, подспудно тем самым осторожничают — мол, надо бы перекинуть еще и визуально некий знак между частями стиха. Это обычно тире, иногда авторы многоточие рассыпают щедро, двоеточие встречается реже. А ведь во многих (если не в большинстве) стихах двухчастная структура явная и без кирэ.