Часопис за књижевност, културу и умјетност Путеви Број 4 и 5 | Page 114

Предраг Лазаревић ИСТОРИЈИ НИЈЕ ДОШАО КРАЈ (Иван Негришорац: Потајник, "Филип Вишњић", Београд, 2007) Драж пеозије, поред осталог, јесте и у енигматичности индивидуалног песничког језика. Поетска сажетост захтева метафорику, којој је, осим тајновитости, иманентна и вишезначност, па се зато духовни простори песме могу мерити са духовним просторима романа. Ту тезу изванредно илуструје нова, у дијалекту писана, Негришорчева књига поезије: Потајник, у којој решава актуелну животну једначину, своју и нашу. Он читаоце подсећа на прошлост, враћа их на почетак нововеке српске државности и културе да би разумели садашњост и назрели будућност, јер - како написа Аурелије Августин - "три су времена: садашње у прошлости, садашње у садашњости, садашње у будућности". Садашњост у прошлости указала се Негришорцу док је стајао пред савременим "трооким чудовиштем (. . .) као пред Сфингом", и размишљао хоће ли умети да реши актуелну светлосну загонетку. Поглед у ретровизор вратио га је у прошлост где "промичу / дани Лијевљани", дани насиља под окупацијом оних што се "Алаху клањају / и пред џамијом перу ноге". Том атипичном метонимијом: дани Лијевљани, аутор Потајника уводи читаоце у садашњост у прошлости. Уводи их Царском џадом, чија је изградња деду кулучару "кичму савила", и дословно и метафорички, док син нешто "еспапа (. . .) заима", па тим "истијем друмовима / киријати стане". Џаде, које преци изградише, омогућиле су му да се "разнијем језицима / извјешти" и тако и видике прошири. Али, то га није омело да сачува народни идентитет и настави да ужива у песми "како силни / Марко друмове царске / преорава". Већ у првом циклусу песама, под насловом Царском џадом, Негришорац се егземпларно дотакао и једног од језичких дублета или, како их он назва - близанаца: ђе и где. Тај, као и сви дублети, продукт је стандардизације, која после Вука није следила изворни српски идиом, већ је у две југословенске заједнице, у име фиктивног братства и јединства, направила отклон од њега и натерала песника да се запита: "Јесам ли у коњске жвале гурнуо ђем / или гдем? Грицнух ли јутрос суви / ђеврек или гдеврек" и да постављена питања слије у једно - 113