Мир путешествий №51 | Page 57

ХАЙНАНЬ жирафами, деревни ли и мяо, в кото- рых артисты в традиционных нарядах танцуют, поют и просто гуляют вместе со зрителями. А есть еще аттракционы «Мир льда», «Тропический тайфун», «Зеркальный лабиринт», «Комната призраков», «Дом иллюзий». Можно даже попасть в сказочное подземелье с тотемными скульптурами и наскальной живописью. Но центральное место в парке зани- мает огромный – на 5000 человек – те- атр, в котором ежедневно проходят яр- кие представления, название которых в русском варианте лучше всего переда- ется как «Романтика тысячелетий». В его основе лежат четыре сюжета, восходящих к древним легендам остро- ва. Первая и самая знаменитая из них повествует о девушке-олене. Существу- ет множество ее вариантов. Вот один из них, который я услышал в тот день. В одном из селений на юге острова жил охотник по имени Ахэй. Добрый, храбрый, часто помогавший другим людям и всегда делившийся с ними ча- стью своей добычи. Молва о прекрас- ном юноше распространилась далеко за пределы селения. Знали о нем и на небе, где жили небесный король и его девять дочерей. Наверху сестрам ча- стенько бывало скучно, и они тайком спускались на землю, где полюбили ку- паться в Южно-Китайском море. Ино- гда знакомились и с людьми. А млад- шая из них влюбилась в того самого Для русскоязычных туристов в Санья действует крупное представительство туроператора Tez Tour, имеющее большой штат гидов и экскурсоводов и даже собственный центр китайской народной медицины охотника. И однажды она предстала перед юношей в виде прекрасного оле- ня со сверкающей шкурой. Тот немед- ленно захотел поймать животное. Дол- го пытался настичь оленя, три дня и три ночи шла погоня, только расстояние между ними никак не сокращалось. Но вот олень взбежал на гору, а дальше – обрыв, бежать некуда. Вот уже охотник натянул тетиву лука, но внезапно олень повернул голову, и юноша увидел, что перед ним стоит девушка необычайной красоты. Вспыхнула любовь, от которой и пошли все люди народа ли. Говорят, что по зрелищности это шоу идет на втором месте в мире, уступая только Цирку дю Солей. Наверное, так оно и есть. Главное, что создатели не просто объединили древними сюжета- ми искусство народного танца, тради- ционный театр, цирковую акробатику и возможности современных технологий, но смогли это сделать гармонично, так что не возникает ощущения эклектич- ности. А ведь на сцене низвергались на- стоящие водопады, парили воздушные гимнасты, ковер-самолет проплывал прямо над головами зрителей, а ряды, где они сидели, вдруг раздвигались, об- разуя новое сценическое пространство. Особенно меня поразил настоящий дождь в зале. Я сидел на первом ряду, можно сказать, амфитеатра, и до парте- ра был проход метра в два-три. В один из моментов служительница пробежала вдоль нашего ряда, прося не вытягивать ноги за разделительную черту. И тут же хлынул ливень: откуда-то сверху били мощные струи, заполняя все простран- ство прохода, но не касаясь зрителей. Можно было протянуть руку и подста- вить под дождь ладонь. А под конец представления над зри- тельным залом выплыли русалки и на- чали резвиться над нашими голова- ми. Это сверху выдвинулись огромные платформы с натянутой прозрачной пластиковой пленкой, куда было нали- то немного воды, а в ней скользили в причудливом танце хвостатые красави- цы. Представление закончилось, зри- тели уже расходились, а русалки еще долго махали нам вслед рукой из сво- его поднебесья. Продолжение следует 55