СТРАНА НА КАРТЕ
ноябрь-декабрь, 2017
Ì
оя история переезда в США
началась с того, что мне не-
стерпимо захотелось пой-
ти на курсы испанского языка. После
нескольких месяцев лингвистических
потуг в моей родной Пензе я отправи-
лась в Барселону, чтобы попрактико-
ваться там. В паре кварталов от моего
отеля располагалась языковая шко-
ла, предлагающая классы испанско-
го языка людям со всего мира. В этой
школе я и встретила Скотта, который,
как и я, приехал в Барселону подтя-
нуть свой испанский. При всех его
бесчисленных достоинствах, у Скотта
был один серьезный недостаток – он
жил в штате Орегон, который, как вы-
яснилось, находился на противопо-
ложной стороне планеты. Скотт ока-
зался настолько замечательным, что
после недолгих раздумий я оставила
в Пензе все, чем жила до этого, и пе-
реехала в Портленд. За два года жиз-
ни в Америке я занималась столькими
новыми для себя вещами: изучала гра-
фический дизайн в местном колледже,
путешествовала по штатам, отмечала
дни благодарения, наблюдала за пре-
зидентскими выборами и даже спа-
салась от урагана. Впечатлений было
настолько много, что нестерпимо за-
хотелось поделиться всем этим с кем-
то еще. В результате мои истории пре-
вратились в блог о путешествиях www.
holaolly.com, где я стараюсь рассказы-
вать о той Америке, про которую сама
еще недавно мало что знала.
Рай для
пенсионеров
Флорида мне всегда казалась чу-
десным райским уголком, где ра-
стут пальмы, волнуется море и светит
солнце все 365 дней в году. А жителей
Флориды я представляла загорелы-
ми, белозубыми, молодыми и обяза-
тельно бегущими на закате по пляжу в
коротких спортивных шортах. На деле
так оно и оказалось, но за одним ис-
ключением: молодые и бегающие в ко-
ротких шортах там встречаются реже,
чем где бы то ни было, поскольку Фло-
рида (особенно в зимние месяцы) –
это один большой курорт для пенси-
онеров из Канады и северных штатов
США, которые приезжают туда на зи-
мовку и остаются насовсем.
Кроме пальм и океана, во Флориде
мне нравится еще и то, что я редко там
чувствую себя чужеземцем, потому
как вокруг очень много иммигрантов,
особенно из стран Латинской Амери-
ки. Вопрос «Where are you from?» там
никто не задает. В отличие от Орегона,
где я сейчас учусь и где каждый второй
незнакомец, заслышав мое лепета-
ние с сильным пензенским акцентом,
удивленно вскидывает бровь и начи-
нает меня разглядывать, пытаясь по-
нять, откуда эта чебурашка взялась.
45