Мир путешествий № 53 | Page 47

СТРАНА НА КАРТЕ ноябрь-декабрь, 2017 Ì оя история переезда в США началась с того, что мне не- стерпимо захотелось пой- ти на курсы испанского языка. После нескольких месяцев лингвистических потуг в моей родной Пензе я отправи- лась в Барселону, чтобы попрактико- ваться там. В паре кварталов от моего отеля располагалась языковая шко- ла, предлагающая классы испанско- го языка людям со всего мира. В этой школе я и встретила Скотта, который, как и я, приехал в Барселону подтя- нуть свой испанский. При всех его бесчисленных достоинствах, у Скотта был один серьезный недостаток – он жил в штате Орегон, который, как вы- яснилось, находился на противопо- ложной стороне планеты. Скотт ока- зался настолько замечательным, что после недолгих раздумий я оставила в Пензе все, чем жила до этого, и пе- реехала в Портленд. За два года жиз- ни в Америке я занималась столькими новыми для себя вещами: изучала гра- фический дизайн в местном колледже, путешествовала по штатам, отмечала дни благодарения, наблюдала за пре- зидентскими выборами и даже спа- салась от урагана. Впечатлений было настолько много, что нестерпимо за- хотелось поделиться всем этим с кем- то еще. В результате мои истории пре- вратились в блог о путешествиях www. holaolly.com, где я стараюсь рассказы- вать о той Америке, про которую сама еще недавно мало что знала. Рай для пенсионеров Флорида мне всегда казалась чу- десным райским уголком, где ра- стут пальмы, волнуется море и светит солнце все 365 дней в году. А жителей Флориды я представляла загорелы- ми, белозубыми, молодыми и обяза- тельно бегущими на закате по пляжу в коротких спортивных шортах. На деле так оно и оказалось, но за одним ис- ключением: молодые и бегающие в ко- ротких шортах там встречаются реже, чем где бы то ни было, поскольку Фло- рида (особенно в зимние месяцы) – это один большой курорт для пенси- онеров из Канады и северных штатов США, которые приезжают туда на зи- мовку и остаются насовсем. Кроме пальм и океана, во Флориде мне нравится еще и то, что я редко там чувствую себя чужеземцем, потому как вокруг очень много иммигрантов, особенно из стран Латинской Амери- ки. Вопрос «Where are you from?» там никто не задает. В отличие от Орегона, где я сейчас учусь и где каждый второй незнакомец, заслышав мое лепета- ние с сильным пензенским акцентом, удивленно вскидывает бровь и начи- нает меня разглядывать, пытаясь по- нять, откуда эта чебурашка взялась. 45