Мир путешествий № 45 | Page 10

июль-август, 2016 Календарь «500 событий» Вы слышали о сеньоре Энрике Ма- рия Ибарра Вальденебро? А, может, знакомы с испанским брендом City Sightseeing? Не торопитесь с ответом, ведь Энрике Ибарра – основатель и президент крупнейшей в мире сети го- родских экскурсионных автобусов City Sightseeing. Да-да, это те самые крас- ные двухэтажные автобусы с открытым верхом. Лично меня они много раз вы- ручали, и в новых поездках стараюсь ими пользоваться. Самое удобное там – это аудиогид и система hop-onhop-off (вошёл-вышел), когда можно свобод- но выходить и вновь садиться в автобус на остановках кольцевого маршрута. Как вы поняли, в Москве нам устро- или такую обзорную экскурсию по цен- тральной части города. Результат ожи- В. Черников: Туризм – та отрасль, которая должна приносить экономический эффект. И по нашим расчетам на каждый вложенный рубль мы должны получить не менее 3-5 рублей. В связи с этим точкой роста столичной туристической отрасли в 2016 году является событийный туризм даем: появилось много новых фото- графий. И вот мы подошли, вернее, подъ- ехали к самому главному. Вечером туристский бомонд собрался в зале «Чайковский» отеля Four Seasons, вы- ходящего своим фасадом прямо на Манежную площадь. Здесь и прошла презентация московского туристско- го событийного календаря. Главным спикером выступил директор Департа- мента национальной политики, меж- региональных связей и туризма города Москвы Владимир Черников. Вот что было сказано: – Москва впервые в России пред- ставляет подобный продукт. Главная особенность событийного календаря Москвы в том, что он составлен забла- говременно, что дает возможность за- ранее спланировать всем свою рабо- ту. Мы постарались выбрать наиболее значимые и привлекательные для пу- тешественников фестивали, спортив- ные и культурные события. В результа- те в реестр вошло порядка 500 различ- ных мероприятий. Календарь состоит из шести разде- лов: фестивали и праздники, художе- 8 ственные выставки, профессиональ- ные выставки и форумы, спорт, сто- личная жизнь, отдых с детьми. Напом- ню, что на сегодняшний день в Москве работают 270 музеев, 170 театров, более 400 парков, созданы такие уни- кальные сервисы, как экскурсионная навигация. Всё это способствует разви- тию экскурсионного движения, а боль- шое количество мобильных приложе- ний помогает туристам совершать са- мостоятельные прогулки. Еще одна особенность календаря – его долгосрочность. Работа над ним продолжится и после публикации. В ближайшее время календарь переве- дут на пять языков: английский, испан- ский, французский, китайский и не- мецкий. Сегодня несмотря на экономиче- ский кризис туризм продолжает раз- виваться. Мы видим, что к нам при- езжают много туристов с деловыми целями, и мы делаем на это ставку. В этой ситуации мы должны успеть ска- зать, что у нас интересно, безопасно и красиво, – подчеркнул г-н Черников.