Мир путешествий № 39 | Page 17

ПЕРСОНА июль-август, 2015 – В этом отношении как выгля- дит Казахстан на фоне других стран СНГ? – Я бы сказала, что в области туриз- ма Казахстан является страной номер один. После России. Но если брать ко- личество туристов в расчете на числен- ность населения, то соотношение здесь даже выше, чем в России. И, конечно, я бы хотела отметить, что большинство ваших сограждан, приезжающих в Таи- ланд, являются, на мой взгляд, квали- фицированными туристами, предпо- читающими семейный отдых и предъ- являющими достаточно высокие тре- бования к качеству обслуживания. Я за- метила, что среди приезжающих много женщин – представителей турагентств, которые налаживают бизнес своих компаний. Меня впечатлило, что у вас женщины играют такую большую роль в туристической индустрии. – Удалось ли что-нибудь посмо- треть в Алматы? – В первый раз наш отель находил- ся недалеко от выставки «Атакент», мы с удовольствием там гуляли. Ездили в горы на прекрасное Большое Алма- тинское озеро. Произвело впечатле- ние, сколько снега лежит на вершинах. Удалось побывать также в музее му- зыкальных инструментов. В будущем надеемся организовать программы по обмену студентами, обучающимися музыке, чтобы они могли приезжать и играть на национальных инструмен- тах. Ведь, к сожалению, мы не так мно- го знаем друг о друге. Я бы с удоволь- ствием приезжала к вам чаще, но дают только разовую визу. Многократную получить практически невозможно. – А где Вы сами любите отдыхать? – О, таких мест много (смеется). Ког- да бывает свободное время, я люблю отдыхать недалеко от Бангкока. Там есть пляж для местных жителей, где много традиционной тайской еды, большое разнообразие морепродуктов. Где про- даются самые лучшие бананы, которые отправляют на экспорт в Японию, розо- вые яблоки, манго, ананасы – что угод- но. Очень хорошее качество воды. В по- запрошлом веке, когда не было ника- кого водопровода, королю доставляли ее именно с этого участка. С той поры там остались маленькие дворцы, уют- ные и очаровательные. – Есть ли заветное место, куда душа тянется? – В Бангкоке и окрестностях есть множество маленьких красивых хра- мов, где не так много людей и которые лежат вдали от туристских троп. Вокруг же, как правило, много зелени. Там так спокойно, умиротворенно… – В чем, на Ваш взгляд, главное отличие таиландцев от европейцев? – Европейцы ведут более независи- мый образ жизни. Для нас же главное – семейные ценности. И мы всегда вместе: в кругу друзей, близких. У нашей семьи есть три дома в Пхукете, но этого не за- мечаешь: при любых жизненных ситуа- циях родные рядом. Конечно, каждый может принять свое решение, но все равно существует какой-то семейный консенсус. – А от жителей соседних стран – Вьетнама, Мьянмы, Камбоджи – та- иландцы чем-нибудь отличаются? – Не настолько сильно – ведь наро- ды, в общем-то, близкие. Скорее, жи- вут по-разному, стиль жизни иной. На- пример, в Камбодже долго шла граж- данская война. Таиландцы же более миролюбивы. У нас к тому же получше климатические условия, не бывает та- ких ураганов, хватает природных ре- сурсов, продуктов питания, воды. Так что жизнь полегче (смеется). А еще, что касается национального состава, у нас более смешанное обще- ство. Часты межнациональные браки. Мы живем на основе взаимного ува- жения друг к другу. А в перечисленных странах разные народы зачастую обо- соблены. С участниками пресс-тура в Мьянме И, конечно, мы много внимания уделяем детям, чтобы они получили достойное образование. – Тайская молодежь сильно из- менилась по сравнению со старши- ми поколениями? – Более ленивые (смеется). Рань- ше в семье было пять-десять детей. А сейчас молодые пары заводят одного- двух. Больше воспитывать уже лень. И упорно работать тоже не хотят. Имея в достатке имущество, недвижимость, предпочитают вести более вольготную жизнь. Но это же не только пробле- ма одного Таиланда. Это относится ко всем странам. – Есть ли у вас какая-нибудь лю- бимая легенда, притча, по которой можно было бы судить о таиланд- ском характере? – Расскажу такую историю. Отпра- вились два друга на рыбалку. Пойма- ли большую рыбу и стали думать, как ее поделить. Разрезали, но ровно по- полам не получилось, и каждый хо- тел себе кусочек побольше ухватить. В итоге начали драться друг с другом. Тут подошел третий человек, чтобы их рассудить. Он взял нож и от большей части отрезал кусок. И вновь разгорел- ся спор: эта часть для меня, эта – для тебя. Судья опять отрезал – снова пе- репалка. И так продолжалось до тех пор, пока одному не достался хвост, а другому голова. Все остальное судья забрал себе: он же судил. Мораль про- стая: никогда не воюйте друг с другом. Находите общий язык! 15