Мир путешествий № 36 | Page 33

СВОЯ СТРАНА январь-февраль, 2015 добное ненастье, особенно когда каж- дому из четырех человек есть что рас- сказать, а некоторое количество го- рячительных напитков дает возмож- ность согреться, а не затуманить ра- зум. Итак, за окном бушевала непо- года, а наша небольшая и теплая ве- черинка шла своим ходом. Красная икра, весьма неожиданным обра- зом пополнившая наш набор прови- анта перед отъездом из Астаны, ста- ла центральным «блюдом» вечера, придавая то ли гусарство, то ли де- кадентство всему происходящему. А наш гид «приправлял» трапезу рас- сказами о том, что щука, которая в этих краях весьма распространена, обладает не менее вкусной, но более, как оказалось, диетической, икрой. В общем, соленая щучья икра является довольно обычным блюдом на столе местных жителей, чему можно толь- ко позавидовать. Проснувшись на следующий день, мы не увидели на небе никакого просвета, но все же решили ехать в сторону Мало- го Тенгиза на поиски розового фламинго. Около часа тряски с периодически воз- никающей возможностью застрять в сы- рой от дождя земле – и вот наконец по- казались едва различимые точки, выде- ляющиеся на фоне унылого единообра- зия лишь благодаря своей подвижности и, может быть, цвету. Бросив машину на безопасном расстоянии (то есть подаль- ше от совсем уже размокшего берега, уходящего на сотню метров в сторону стоящих на ножках-ходулях птиц), мы продолжили наш путь пешком. Фламинго поражают. Даже меня, человека, который к представителям фауны (да и флоры тоже) относится с некоторым безразличием. Как-то не- правдоподобно они выглядят, словно этих птиц скопировали с совсем дру- гой картинки и вставили сюда, в пей- заж с изображением Малого Тенгиза. После встречи с фламинго мы посчи- тали нашу программу по Коргалжыну реализованной и, соответственно, при- ступили ко второму пункту путешествия – горам Улытау. Вернувшись в Коргал- жын, мы направились на юг в направ- лении поселка Баршино. Качество до- рог в этих местах также было далеко от современности. «Вспаханный» «кама- зами» на полуметровую глубину грей- дер мог служить лишь ориентиром, но уж никак не проезжей частью. Остановившись у моста через речку Куланотпес, мы проверили правиль- ность выбранного направления пути и сделали очередной прогноз насчет того, где же нам сегодня придется но- чевать. Перевод названия речки озна- чает «Кулан не пройдёт», что отсылает нас к старой легенде, один из героев которой – хан Джучи – покоится при- мерно в трех сотнях километров от- сюда, в тех местах, которые и яв- ляются целью нашего путешествия. Легенда эта будет рассказана чуть позже, ну а пока мы вместе с усили- вающимся ветром чувствовали, что средневековье с присущими ему преданиями начинает обдавать нас дыханием истории. На ночевку мы стали чуть южнее Куланотпеса. На следующее утро выглянуло солн- це, однако теплее от этого не стало. Собрав пожитки, мы двинули в путь. Дождь больше не беспокоил нас до са- мого конца путешествия, но ночные за- морозки навевали мысли о том, что, возможно, нам следует бояться осад- ков более серьезного характера. Остановившись ненадолго в посел- ке Баршино – некогда процветавшем, а теперь полуразрушенном – мы про- 31