Лаго-Наки Лаго-Наки №2 | Page 50

где бы ни была. И прошу говорить человека на своем языке. Но «дословный» перевод не работает, я понимаю как бы вне языка, вне слов. Узнала ли бы я об этом человеческом умении, сидя дома? Не уверена… Уехав в путешествие, даже на один день, исследовать новые территории - ты уже не вернешься назад прежним. Ты начнешь чувствовать жизнь плотнее, иначе. В этом волшебство. И если я имею к этому причастность – ну, будем считать, жизнь удалась. это не так )))) при этом большинство делает вид, что все понимает, впрочем, как всегда. ))) Юлия Булгакова: Как ты можешь соединить опыт коучинга и туризма в своём мастерстве создания и сопровождения? И на чем ты хочешь держать фокус? Обо всех проектах, наверное, прямо сразу не смогу рассказать. Но расскажу о главном, о Проекте Года моей жизни, так сказать. Мы с командой единомышленников вплотную подошли к реализации идеи туристско-информа@hellen_happy: Вообще рас- ционного центра, гида по Адыгее. скажите о себе, о всех своих про- Причем создавать мы его будем ектах, которые ведете сейчас и ко- в пространстве интернет, там буторые уже запланированы. Есть дет одно «крыло» нашего фокуса ощущение, что у вас есть ощуще- внимания. Проект масштабный ние, что у всех есть точное пони- и амбициозный. Сошлись на том, мание о вашей деятельности, но что хотим ввести Адыгею в 5-ку 50 фото: Анастасии Миляковой ЛАГО-НАКИ