Журнал KIMONO KIMONO #18'2019, Инновации | Page 129

а создают фестиваль карпы — посетите- ли, артисты и другие участники. И мы ста- раемся быть максимально вкусной водой, которой рыбы могли бы  по-настоящему наслаждаться. Расскажите о вашей роли в J-FEST. Я бы провела аналогию с  воздухом или водой. Представьте пруд в японском саду — в его воде плавает много разно- цветных карпов. Я и мои люди — как вода, незаметная, но такая незаменимая, 127 БЛИЦ С ЮКИКО КАСЭ: Русский фильм? «Ностальгия». Русское блюдо? Борщ. Сколько японцев приняло участие в J-FEST Summer 2019? Кажется, 50–60 человек. Это артисты, спортсмены, ху- дожники, рестораторы. Сколько всего людей организует фе- стиваль? Несколько сотен (но это при- мерно). Какое качество в русских людях вам особенно нравится? Их два: доброта и простота. А какое качество не  нравится? Тако- го просто быть не может! Потому что «умом Россию не понять, в Россию можно только верить». С чего все начиналось? Сперва это было посольское меропри- ятие, которое называлось «Фестиваль японской поп-культуры». В 2010 году я  стала помогать с организацией, а по- том предложила его переименовать в Фестиваль японской современной культуры J-FEST. Изначальная идея со- хранялась, но вместе с тем фестиваль расширялся и  уже объединял намного больше разных аспектов японской куль- туры. Благодаря энтузиазму участников обеих стран родилось такое большое мероприятие, и это при том, что в России живет гораздо меньше японцев, чем, на- пример, в Лондоне! О ТОМ, КАК В МОСКВЕ ПОЯВИЛСЯ J-FEST И ЧЕГО ОТ ФЕСТИВАЛЯ ЖДАТЬ В БУДУЩЕМ, КIMONO РАССКАЗАЛА ПРОДЮСЕР ПРАЗДНИКА ЮКИКО КАСЭ. На мероприятие приезжает много арти- стов, есть ли у вас голубая мечта — кого бы вы хотели увидеть на J-FEST? Мы не преследуем цели собрать как мож- но больше артистов, разнообразить фе- стиваль. Иногда меня спрашивают, поче- му у нас всегда те же артисты. Да, кому-то это может быть не по душе, но мне очень нравится, потому что это  — «мацури», а он создается всеми вместе, посетители становятся участниками, и поэтому важ- но, чтобы здесь оставались постоянные люди. И это  сообщество неслучайных людей создает невероятную атмосферу. Наше мероприятие обладает огромным потенциалом, и  я уверена, что оно идет к тому, чтобы стать фестивалем, на кото- рый будут приезжать посетители из раз- ных стран, даже сами японцы.