Журнал KIMONO KIMONO #18'2019, Инновации | Page 129
а создают фестиваль карпы — посетите-
ли, артисты и другие участники. И мы ста-
раемся быть максимально вкусной водой,
которой рыбы могли бы по-настоящему
наслаждаться.
Расскажите о вашей роли в J-FEST.
Я бы провела аналогию с воздухом
или водой. Представьте пруд в японском
саду — в его воде плавает много разно-
цветных карпов. Я и мои люди — как вода,
незаметная, но такая незаменимая,
127
БЛИЦ С ЮКИКО КАСЭ:
Русский фильм? «Ностальгия».
Русское блюдо? Борщ.
Сколько японцев приняло участие
в J-FEST Summer 2019? Кажется, 50–60
человек. Это артисты, спортсмены, ху-
дожники, рестораторы.
Сколько всего людей организует фе-
стиваль? Несколько сотен (но это при-
мерно).
Какое качество в русских людях вам
особенно нравится? Их два: доброта
и простота.
А какое качество не нравится? Тако-
го просто быть не может! Потому что
«умом Россию не понять, в Россию
можно только верить».
С чего все начиналось?
Сперва это было посольское меропри-
ятие, которое называлось «Фестиваль
японской поп-культуры». В 2010 году
я стала помогать с организацией, а по-
том предложила его переименовать
в Фестиваль японской современной
культуры J-FEST. Изначальная идея со-
хранялась, но вместе с тем фестиваль
расширялся и уже объединял намного
больше разных аспектов японской куль-
туры. Благодаря энтузиазму участников
обеих стран родилось такое большое
мероприятие, и это при том, что в России
живет гораздо меньше японцев, чем, на-
пример, в Лондоне!
О ТОМ, КАК В МОСКВЕ ПОЯВИЛСЯ
J-FEST И ЧЕГО ОТ ФЕСТИВАЛЯ ЖДАТЬ
В БУДУЩЕМ, КIMONO РАССКАЗАЛА
ПРОДЮСЕР ПРАЗДНИКА ЮКИКО
КАСЭ.
На мероприятие приезжает много арти-
стов, есть ли у вас голубая мечта — кого
бы вы хотели увидеть на J-FEST?
Мы не преследуем цели собрать как мож-
но больше артистов, разнообразить фе-
стиваль. Иногда меня спрашивают, поче-
му у нас всегда те же артисты. Да, кому-то
это может быть не по душе, но мне очень
нравится, потому что это — «мацури»,
а он создается всеми вместе, посетители
становятся участниками, и поэтому важ-
но, чтобы здесь оставались постоянные
люди. И это сообщество неслучайных
людей создает невероятную атмосферу.
Наше мероприятие обладает огромным
потенциалом, и я уверена, что оно идет
к тому, чтобы стать фестивалем, на кото-
рый будут приезжать посетители из раз-
ных стран, даже сами японцы.