Журнал KIMONO KIMONO #15'2019, Архитектура. Начало | Page 110

food Вы открыли свой первый рамен-ресторан в  2017 году на первом этаже Azimut Hotel Smolenskaya. Как русские гости воспри- нимали это блюдо? В первые дни работы ресторана 95 процентов посетителей были японцы, а сейчас к нам ходит мно- го русских, они приезжают семьями, и  дети тоже едят рамен, прямо как в Япо- нии. Вначале мы боялись, что русские девушки со- чтут рамен очень кало- рийным и не будут у нас есть. Но в итоге они тоже оценили это блюдо и зака- зывают большие порции, не  боясь испортить фигу- ру. В  этом и есть секрет японской кухни: правиль- ный подбор продуктов. Многие гости в «[KU:]» на Смоленской очень по- любили тонкоцу-рамен (то есть на свином бульо- не), и мы решили сделать его особенностью только этого заведения. Но при- шлось вернуть его в меню и на Большой Грузинской: мы получили много жалоб в духе «Верните свиной рамен!». С японского языка «[KU:]» переводится как «есть» в немного грубой форме, почему было вы- брано это название? Да, по-японски «[KU:]» (食う) звучит грубова- то-обывательски, но это часть нашей концепции. Мне хочется, чтобы люди приходили сюда именно есть и общаться с друзь- ями. В японском есть еще выражение «табэ-ни ику», которое переводится как «идти есть», иероглиф там используется тот же, но никакого грубого оттенка не имеет. Кроме того, 食う часто используется в быту, в се- мье, где нет особых цере- моний. Именно поэтому в  меню вы можете найти не только рамен, но и лю- бимые японцами домаш- ние закуски. К примеру, курица караагэ (курица в кляре из мисо, обжарен- ная во фритюре) и карто- фельный салат сделаны по рецептам моей мамы. 110 В названии вашего за- ведения также есть слово «изакая». Приходят ли к  вам гости, чтобы от- дохнуть после тяжелого трудового дня, так же как в Японии? Верно, обычно япон- цы после работы не идут домой, а отправляются вместе с коллегами или с друзьями в ближайшую за- кусочную-бар. Но в  Япо- нии не бывает мест, где можно есть, пить, а потом еще и рамен заказать. Если хочешь съесть ра- мен, нужно специально идти в «раменичную». Поэтому я и стремилась создать такое место, где можно хорошо прове- сти время, расслабиться, поговорить, перекусить, а потом, в финале, съесть рамен. Так что у нас полу- чилось три в одном — «ра- мен, изакая, бар», чтобы посетители наслаждались и закусками, и напитками, как во многих ресторанах России, и вместе с тем от- дыхали и веселились так же, как в Японии.