Журнал KIMONO KIMONO #15'2019, Архитектура. Начало | Page 110
food
Вы открыли свой первый
рамен-ресторан в 2017
году на первом этаже
Azimut Hotel Smolenskaya.
Как русские гости воспри-
нимали это блюдо?
В первые дни работы
ресторана 95 процентов
посетителей были японцы,
а сейчас к нам ходит мно-
го русских, они приезжают
семьями, и дети тоже едят
рамен, прямо как в Япо-
нии.
Вначале мы боялись,
что русские девушки со-
чтут рамен очень кало-
рийным и не будут у нас
есть. Но в итоге они тоже
оценили это блюдо и зака-
зывают большие порции,
не боясь испортить фигу-
ру. В этом и есть секрет
японской кухни: правиль-
ный подбор продуктов.
Многие гости в «[KU:]»
на Смоленской очень по-
любили
тонкоцу-рамен
(то есть на свином бульо-
не), и мы решили сделать
его особенностью только
этого заведения. Но при-
шлось вернуть его в меню
и на Большой Грузинской:
мы получили много жалоб
в духе «Верните свиной
рамен!».
С японского языка
«[KU:]» переводится как
«есть» в немного грубой
форме, почему было вы-
брано это название?
Да, по-японски «[KU:]»
(食う) звучит грубова-
то-обывательски, но это
часть нашей концепции.
Мне хочется, чтобы люди
приходили сюда именно
есть и общаться с друзь-
ями. В японском есть еще
выражение «табэ-ни ику»,
которое переводится как
«идти есть», иероглиф там
используется тот же, но
никакого грубого оттенка
не имеет.
Кроме того, 食う часто
используется в быту, в се-
мье, где нет особых цере-
моний. Именно поэтому
в меню вы можете найти
не только рамен, но и лю-
бимые японцами домаш-
ние закуски. К примеру,
курица караагэ (курица
в кляре из мисо, обжарен-
ная во фритюре) и карто-
фельный салат сделаны по
рецептам моей мамы.
110
В названии вашего за-
ведения также есть слово
«изакая». Приходят ли
к вам гости, чтобы от-
дохнуть после тяжелого
трудового дня, так же как
в Японии?
Верно, обычно япон-
цы после работы не идут
домой, а отправляются
вместе с коллегами или с
друзьями в ближайшую за-
кусочную-бар. Но в Япо-
нии не бывает мест, где
можно есть, пить, а потом
еще и рамен заказать.
Если хочешь съесть ра-
мен, нужно специально
идти в «раменичную».
Поэтому я и стремилась
создать такое место, где
можно хорошо прове-
сти время, расслабиться,
поговорить, перекусить,
а потом, в финале, съесть
рамен. Так что у нас полу-
чилось три в одном — «ра-
мен, изакая, бар», чтобы
посетители наслаждались
и закусками, и напитками,
как во многих ресторанах
России, и вместе с тем от-
дыхали и веселились так
же, как в Японии.