Журнал KIMONO KIMONO #14'2019, Японское кино | Page 113
117
Дети воды
Говорят, что одна устри-
ца выпивает 400 литров
морской воды в день.
Поэтому можно сказать,
что вкус устрицы опре-
деляется тем, в какой
воде она выросла.
В кляре, как наггетсы
А дети больше всего любят
есть устрицы в паниров-
ке — как какие-нибудь на-
ггетсы. Вы не ослышались!
Иностранцы склонны ду-
мать, что в Японии свято
берегут кулинарные тра-
диции, но это заблужде-
ние. В эпоху Мэйдзи, когда
Япония открылась миру
после изоляции, в нее
начала проникать евро-
пейская кулинария и тра-
диционная японская кухня
претерпела значительные
изменения.
Появилось,
к примеру, «кацурэцу»
(от фр. côtelette) — жаре-
ное мясо в панировке из
сухарей. А французские
или испанские крокеты
вдохновили японцев на со-
здание блюда «короккэ»
— картофельных котлет
все в той же панировке.
Именно эти блюда, в отли-
чие от суси и сасими, по-
являются на японском се-
мейном столе несколько
раз в месяц. Устрицы «ка-
ки-фурай», столь любимые
детьми, готовятся похожим
способом: берутся устри-
цы для готовки и обжари-
ваются с панировочными
сухарями.
…Однажды, когда мне
было 19 лет, я сильно отра-
вилась устрицами, и мне
даже пришлось прогулять
несколько пар в универ-
ситете. С тех пор я целых
15 лет даже смотреть в их
сторону не могла! За эти
годы в моей жизни про
изошло много изменений:
я вышла замуж, родила
детей и переехала в То-
кио, где с удивлением уз-
нала, что, в отличие от
моей родной Окаяма,
для японских столичных
С рисом и супом
В Японии есть много рецеп-
тов блюд с устрицами: это
и «набэ» с соевой пастой
«мисо», и копчение, и про-
сто жарка на углях — всего
не перечесть. Зимой самая
вкусная еда — это, без-
условно, «набэ». На стол
ставится маленькая газо-
вая плита, на нее водру-
жается кастрюля (обычно
керамическая), в нее кла-
дутся овощи, мясо и (или)
морепродукты — и все это
готовится у вас на глазах.
Каждый накладывает себе
порцию прямо из кастрю-
ли в маленькую тарелочку
и ест сразу, пока не осты-
ло, — это помогает согреть-
ся. Мой отец больше всего
любил «набэ» с устрицами.
Он клал в кастрюлю редь-
ку-«дайкон»,
китайскую
капусту, другие зимние
овощи и варил это все
с устрицами. Затем окунал
в соевый соус с цитрусовым
соком в маленькой чашеч-
ке и отправлял в рот.
Другое популярное блю-
до — это устрицы с рисом.
В Японии рис готовят про-
сто на воде, без добав-
ления соли и других при-
прав, чтобы насладиться
его природным вкусом.
Но иногда в рис при вар-
ке добавляется соевый
соус, а также мясо, ово-
щи, рыба — все по сезону.
Зима в Японии — это сезон
рисовой каши с устрица-
ми. Готовится это блюдо
просто: в промытый рис
добавляется вода, соевый
соус и рисовое сладкое
вино для готовки — «ми-
рин». Поверх кладутся
устрицы (те самые, кото-
рые не стоит есть сыры-
ми), затем рис ставится
на огонь. Каша впитывает
в себя вкус устриц — это
просто объедение!
«Нашел!» — он держал
в руках ракушку, кото-
рую только что отлепил
от скалы. Он сказал, что
уж эта точно не подведет,
раскрыл панцирь, наспех
сполоснул в морской воде
и протянул мне. Это было
действительно вкусно!