Журнал KIMONO KIMONO #11`2018, Концептуальное лето | Page 126

а тканевые маски-балаклавы с проре- зями для глаз, носа и губ. По акценту я  предположила, что они китаянки. ПОСТЕПЕННО ВОДА ПРИБЫВАЛА, и тентов ста- новилось все меньше. Их места зани- мали полотенца и кулеры — ящики со льдом, в которых обычно охлаждают пиво и вино. На смену шортам и пляж- ным водолазкам пришли уже более откровенные танкини, бандини и даже бикини. — Алла, смотри, тот японец тебе ма- шет, — сказала я, указывая на двух ребят с пивом, сидевших по диагонали от нас. — Он уже минут десять как машет! — обиженно сказала подруга. — Такими темпами он до утра махать будет. — Если ты думаешь, что японец подой- дет и начнет тебя развлекать, ты оши- баешься. Японские мужчины — очень скромные. Часто именно женщина де- лает первый шаг к знакомству. На что Алла ответила хитрой улыбкой в стиле «ну это мы еще посмотрим». И,  поправив лямку бикини, отверну- лась и стала смотреть на море. Через пять минут парень был у нашего зон- тика. — Hello. My name is Hiro, — переступая с ноги на ногу, начал он. — Hello, my name is Alla. — Ar-ra! Beautiful name. Алла удивленно посмотрела на меня: — Ара?! Вера, он что, попугаем меня обозвал?! Еле сдерживая смех, я объяснила, что японцы не выговаривают букву «л». Несколько бутылок пива и совместное купание сделали свое дело. Молодой человек Алле понравился, но она со- мневалась. ВНЕЗАПНО НАС ОКАТИЛА ВОЛНА прилива. Нас это позабавило, но вдруг мы услыша- ли писк, словно скулит щенок. Хиро бросился к палатке соседей, которая только что стояла перед нами, но вол- ной ее смяло и отнесло к воде. Через секунду он вытащил из нее младенца и принялся оказывать ему первую по- мощь, пока тот не порозовел и не за- кричал. В тот же миг к нам подбежали родители малыша — видимо, пока он спал, они решили быстро искупаться… Мать схватила ребенка и заплакала. Отец низко кланялся и долго повторял «Домо аригато годзаимасита»*… Довольный, но совсем не загордив- шийся, Хиро вернулся к нам. Он объяс- нил, что учится на хирурга в Токийском университете и поэтому умеет оказы- вать первую помощь… БОЛЬШЕ СОМНЕНИЙ В ГЛАЗАХ АЛЛЫ Я НЕ ВИДЕЛА . Следующие несколько дней мы прове- ли втроем. Когда пришло время уле- тать, Хиро поехал с нами в аэропорт. Глядя на эту парочку в момент проща- ния, я думала о том, что не удивлена, что этот обычный японский парень смог удержать внимание такой люби- тельницы приключений, как Алла. Спо- койствие и рассудительность — вот что привлекает иностранок в японцах. Что бы ни вышло в итоге из этого ма- ленького приключения, «лето — это маленькая жизнь»! * Очень вежливая форма благодарности в прошедшем времени. 126