Журнал KIMONO #07`2017_ноябрь-декабрь | Page 41

ПОСЛЕДНИЕ МЕСЯЦЫ ГОДА: ВЕЧЕРИНКИ И УСКОЛЬЗАЮЩАЯ КРАСОТА КОЛОНКА 忘年会 бонэнкай КОРПОРАТИВЫ В декабре с коллегами, а иногда с друзьями, проводят «бонэнкай» — аналог наших корпоративов. «Бонэн» означает «забыть год», а «кай» — «встреча» или «вечеринка». Смысл праздника — стереть из памяти все проблемы и неудачи уходящего года и настроиться на позитивный лад. Обычно предновогодние посиделки самые бурные в году — с играми, пес- нями и другими развлечениями, придуманными молодыми сотрудниками. 大掃除 осодзи БОЛЬШАЯ УБОРКА Еще одна предновогодняя тема — «осодзи», или «большая убор- ка». Ее принято проводить в конце года, вычищая в том числе и те места в доме, до которых раньше не доходили руки. Смысл уборки не только в наведении чистоты, но и в духовном очищении. Генеральную уборку в конце года проводят и в храмах: в новостях то и дело показывают, как священнослужители веничком из листьев на длинных бамбуковых палках стряхивают пыль в самых труднодоступных уголках святилищ. お正月飾り осёгацу-кадзари В Японии с удовольствием отмечают католическое Рождество 25 декабря, но за несколько дней до Нового года елки и венки спешно убирают — ведь новогодние символы у японцев свои, традиционные. Это и священные веревки «симэнава» из рисовой соломы на дверях; большие композиции «кадомацу» из бамбука, сосны или других рас- тений у входов в дома или храмы; и рисовые лепешки «кагами-моти» в традиционной нише для украшений «токонома» или другом почет- ном месте. Впрочем, зимняя иллюминация в западном стиле нередко остается на улицах до конца января. #07/2017 KiMONO i-magazine НОВОГОДНИЕ УКРАШЕНИЯ 39