ПОСЛЕДНИЕ МЕСЯЦЫ ГОДА: ВЕЧЕРИНКИ И УСКОЛЬЗАЮЩАЯ КРАСОТА КОЛОНКА
忘年会
бонэнкай
КОРПОРАТИВЫ
В декабре с коллегами, а иногда с друзьями, проводят «бонэнкай» —
аналог наших корпоративов. «Бонэн» означает «забыть год», а «кай» —
«встреча» или «вечеринка». Смысл праздника — стереть из памяти все
проблемы и неудачи уходящего года и настроиться на позитивный лад.
Обычно предновогодние посиделки самые бурные в году — с играми, пес-
нями и другими развлечениями, придуманными молодыми сотрудниками.
大掃除
осодзи
БОЛЬШАЯ УБОРКА
Еще одна предновогодняя тема — «осодзи», или «большая убор-
ка». Ее принято проводить в конце года, вычищая в том числе и те места
в доме, до которых раньше не доходили руки. Смысл уборки не только
в наведении чистоты, но и в духовном очищении. Генеральную уборку
в конце года проводят и в храмах: в новостях то и дело показывают,
как священнослужители веничком из листьев на длинных бамбуковых
палках стряхивают пыль в самых труднодоступных уголках святилищ.
お正月飾り
осёгацу-кадзари
В Японии с удовольствием отмечают католическое Рождество
25 декабря, но за несколько дней до Нового года елки и венки спешно
убирают — ведь новогодние символы у японцев свои, традиционные.
Это и священные веревки «симэнава» из рисовой соломы на дверях;
большие композиции «кадомацу» из бамбука, сосны или других рас-
тений у входов в дома или храмы; и рисовые лепешки «кагами-моти»
в традиционной нише для украшений «токонома» или другом почет-
ном месте. Впрочем, зимняя иллюминация в западном стиле нередко
остается на улицах до конца января.
#07/2017 KiMONO i-magazine
НОВОГОДНИЕ УКРАШЕНИЯ
39