ГОРОД БУДУЩЕГО FUJISAWA SST #TRAVEL
центра, дальше улочки лучами расходятся
в разные стороны, создавая единую ком-
позицию. «Не могу сказать, что я пользу-
юсь кондиционером меньше, чем в старой
квартире, но находиться на улице, проду-
ваемой ветром, летом очень приятно. И
мне нравится, что наши дома стоят доста-
точно далеко друг от друга, это большая
редкость в нашей стране», — рассказала
жительница городка — молодая мама Хи-
роко-сан.
Д
вухэтажные домики в серо-бе-
ло-бежевой цветовой гамме
очень похожи друг на друга
и отличаются лишь деталями.
Где-то окна шире, где-то балкон распо-
ложен на другом уровне, двери, веран-
ды, заборчики — всё чуть-чуть не так,
как у соседей. Но, если сравнить дома
Fujisawa SST с обычными домами Японии,
то тут же можно найти множество отли-
чий. Во-первых, они построены на осно-
ве совершенно новых сейсмоустойчивых
конструкций, которые, как обещают про-
изводители, могут выдержать толчки в 1,8
раз сильнее Великого восточно-японско-
го землетрясения 2011 года. Во-вторых,
солнечные батареи, расположенные на
крышах всех домов и общественных зда-
ний, вырабатывают столько энергии, что
городок полностью обеспечивает себя
электричеством и даже продаёт излишки
энергии городу Фудзисава.
В-третьих, воздух внутри помещений
очищает фильтр HEPA. Фильтры такого
типа были изобретены в США и СССР в
40-х годах во время развития ядерного
проекта для улавливания радиоактивных
частиц. Поэтому воздух в домах очень
чистый. Жители говорят, что переезд в
Fujisawa SST помог им легче переносить
аллергию на пыльцу, они стали реже но-
сить медицинские маски. Также в каждом
доме установлен прибор, уничтожающий
вирусы, бактерии и грибки. Японским до-
мохозяйкам, живущим в простых домах,
постоянно приходится бороться с плесе-
нью из-за влажности летом. У жительниц
«умного города» таких проблем нет.
#05/2017 KiMONO i-magazine
75