Грушевськознавство: Ґенеза й історичний розвиток Hrushevskoznavstvo_Geneza_i_istorychnyi_rozvytok | Page 30

І. ВСТУП ДО НАУКИ ГРУШЕВСЬКОЗНАВСТВА 29 made much more difficult without the significant and often irreplaceable work of its contributors»29. І хоча ця біографія не основана на ширшій джерельній базі (тоді не було доступу в Україні до архівів), проте вона причинилася до популяризації історичної постаті Грушевського серед англомовного світу30. Я зайнявся дослідженням історіографічних концепцій і бібліографією історика31 — і це мало вплив на розбудову міжнародної грушевськіяни і грушевськознавства. На сторінках «Українського Історика» і інших журналів появлялися праці Г. Нойбавера, І. Каменецького, Е. Вайнота, Н. Лобковіца і інших дослід­ ників у німецькій і англійській мовах, що були присвячені різним аспектам діяльности і творчости Грушевського32. Саме тепер підготовляється англо­ мовний збірник «Михайло Грушевський: життя і творчість» (редактори Л. Винар і Ол. Сидоренко), що започаткує новий етап міжнародного гру­ шевськознавства. І тут вклад У IT і Міжнародного Товариства ім. Грушев­ ського у співпраці з іншими українознавчими університетськими осередка­ ми і науковими установами зможе відіграти важливу, якщо не вирішальну ролю в розбудові грушевськознавства у глобально-міжнародному вимірі. На окрему увагу і відзначення заслуговує переклад на англійську мову «Історії України-Руси» М. Грушевського за редакцією Франка Сисина з рамені Канадського інституту українських студій Альбертійського універси­ тету. Віримо, що за короткий час появляться окремі томи ІУР з відповід­ 29 У перекладі: «Особливу увагу треба звернути на працю, пророблену Любомиром Винарем і його колегами з Українського Історичного Товариства. Понад двадцять років Винар і його співробітники приділяли велику увагу збиранню й дослідженню матеріялів, зв’язаних з Грушевеьким, та публікуванню їх у журналі «Український Історик». Матеріяли, зібрані і опубліковані Винарем, включають автобіографічні пи­ сання Грушевського, його листів до окремих осіб та інституцій у Північній Америці, листування, що відноситься до нього, а також мемуари, йому присвячені. «Україн­ ський Історик» — це журнал, найчастіше цитований у цій студії, і хоча мої інтерпре­ тації часто відрізняються від висловлених у даному журналі, я готов признати, що моє завдання було б багато тяжчим без важливої і часто незаступної праці його авторів». Thomas М. Prymak, Mykhailo Hrushevskyi: The Politics of Culture. Toronto, To­ ronto University Press, 1987, pp. 9—10. Ми навели довший уривок канадського моло­ дого історика, щоб насвітлити вплив публікацій грушевськіяни в УІ на докторанта в канадському університеті. 30 Див. рецензію Б. Кліда. Український Історик, т. 28, ч.І—2, с. 182—184. 31 Lubomyr R. Wynar, Mykhailo Hrushevsky; Ukrainian-Russian Confrontation in Histo­ riography. Toronto, иНдА, 1988. Mykhailo Hrushevs 'kyi, 1866—1934. Bibliographic Sources. Нью-Йорк: Ukrainian Histirical Association, 1985, XVIII, 203 p. Mychailo Hrusevskyj: Biobibliographische Quellef 1966—1934. Мюнхен: Ukrainishe Freie Universität, 1984, 68 p. «Michael Hrushevsky’s Scheme of Ukrainian History in the Context of the Study of Russian Colonialism and Imperialism», у кн.: Russian Empire: Some Aspects of Tsarist and Soviet Colonial Practices. Cleveland: Institute for Soviet and East European Studies, John Carrol University, 1985, c. 19—39. 32 Точний бібліографічний опис праць про Грушевського в англійській і німецькій мовах поданий в Український Історик: журнал Українського Історичного Товариства. Покажчик змісту 1963—1992. Київ, Інститут української археографії, 1993, с. 35—112.