Број 37 - Суштина поетике | часопис за књижевност | Page 119

С у ш т и н а п о е т и к е | ч а с о п и с з а к њ и ж е в н о с т
чудом , али неки аутори виде разлику у природи и карактеру чудесног у бајци и фантастичној причи , које се , у првој , појављује у облицима натприродних бића која не припадају овом свету , као што су аждаје , дивови , патуљци , змајеви , док је у другој натприродно отелотворење човекових снова и жеља , сањарења и халуцинација . Суштинску разлику између бајке и фантастичне приче Роже Кајоа види у томе што се „ свет бајке и стварни свет узајамно прожимају без икаквих тешкоћа и конфликата ” 5 , а и други аутори разликовање бајке и фантастичне приче заснивају на измешаности и јединству реалног и иреалног у бајкама , насупрот њиховој раздвојености у фантастичним причама . То се нарочито огледа у односу њихових јунака према појави натприродног ( чуда ): ако се чудо прихвата без унутрашње побуне , сумње и неверице , као могуће ( алтернативна реалност ) – оно се категоризује као чудесно ( бајка ); ако се , пак , оно не прихвата и одбацује , ако се са појавом чуда јави недоумица , забуна , страх , отпор , и агресија јунака – одређује се као фантастично ( фантастична прича ). Овакво разликовање , може вредети само између бајке и фантастичне приче за одрасле ( и то оне у којој се натприродно појављује као зло , монструозно и застрашујуће ), док се у фантастичним причама за децу чудо готово редовно прихвата као могуће , природно и жељено . Тешко се , наиме , може повући оштра граница између бајке о жељеном детету ( Грах Котрљан , Биберче , Палчица ) и фантастичне приче Карла Колодија Пинокио , између прихватања летећих ћилима у бројним бајкама и чуда да кишобран може бити балон у причи Еле Пероци . У бајци Немушти језик , јунак се заиста не изненађује што животиње говоре , али се не изненађује ни јунак у фантастичној причи Краљевић и песник Пере Зупца што дечак са друге планете и из друге галаксије говори не отварајући уста , што су његове
5
Роже Кајоа , „ Од бајке до science - fiction ”, превео са француског П . Вујичић , Књижевна критика , Београд 1971 , стр . 71
119