Апокриф 98 (декабрь 2015) | Page 19

АПОКРИФ-98: 12.2015 (I5.1 e.n.) Вербальная формула для креста Параллельно с изображением рукой знака креста произносятся определённые слова. Весь этот краткий ритуал (т. е., по крайней мере, эта часть из ритуала пента- граммы), вероятно, имеет корни в эзотерическом христианстве, и потому нет ничего удивительного в том, что и формула для произношения заимствована из Нового за- вета. Там Иисус, обучая собравшихся перед ним людей молиться, произносит как часть обращения к Богу следующую фразу: Ибо Твоё есть царство, и сила, и слава во веки. Аминь. (Евангелие от Матфея 6:13) Как известно, Новый завет целиком написан на греческом языке. Маги и оккуль- тисты, в свою очередь, — с одной стороны, признавая верховенство еврейского язы- ка как обладающего божественной природой, а с другой, не без оснований полагая, что Иисус и сам говорил по-еврейски, обращаясь к израильтянам, — пришли к тому, чтобы сформулировать эту фразу на еврейском. Теоретически, вариантов здесь может быть несколько. Например, в современ- ном переводе Нового завета на еврейский мы читаем этот фрагмент в следующем виде: .‫ן‬ ֵ‫מ‬ ָ‫א‬ .‫ים‬ ‫ָמ‬ ִּ ‫עֹול‬ ‫י‬ ֵ‫מ‬ ְ‫עֹול‬ ְ‫ל‬ ‫ת‬ ‫ר‬ ֶ ֶ‫א‬ ְ‫פ‬ ‫ת‬ ִּ ַ‫ה‬ ְ‫ו‬ ‫ה‬ ‫בּור‬ ְ‫ג‬ ַ‫ה‬ ְ‫ו‬ ‫כָה‬ ‫ל‬ ָ ‫מ‬ ְ ַ‫מ‬ ַ‫ה‬ ‫ָך‬ ְ‫ל‬ ‫י‬ ִּ‫כ‬ Читателю, знающему язык, непременно бросится в глаза, что «слава» (в грече- ском δὀξα) переведена здесь словом «‫»תפארת‬ (тиферет), которое обычно означает красоту или великолепие. В еврейском языке есть несколько слов, которые могли бы подойти сюда гораздо более точно — например, «‫»כבוד‬ (кавод), буквально означаю- щее славу, или «‫»הוד‬ (ѓод), смысл которого передаёт славу с оттенком величествен- ности или великолепия. Последним из этих слов воспользовался Элифас Леви, когда представил в своей книге по магии эту же формулу как каббалистический ключ к рав- новесию сил («Учение высшей магии», гл. 3): Тройное, будучи фундаментальным принципом всей Каббалы, или тайного преда- ния наших отцов, стало необходимым основным догматом христианства, кажу- щийся дуализм которого оно объясняет внедрением гармоничного и всемогущего единства. Христос не записал своё учение, но лишь открыл его секрет своему воз- любленному ученику, единственному и великому каббалисту среди апостолов. По- этому «Апокалипсис» — книга знания или тайная доктрина первых христиан, а ключ к этой доктрине указан оккультным стихом «молитвы Господней», который Вульгата оставляет без перевода, тогда как в греческом обряде, сохраняющем традиции святого Иоанна, лишь священникам разрешено произносить его. Этот стих, всецело каббалистический, находится в греческом тексте Евангелия от Матфея и в некоторых еврейских копиях в следующем виде 1 : .‫אמן‬ ,‫עד‬ ‫לעולמי‬ ‫וההוד‬ ‫והגבורה‬ ‫הממלכה‬ ‫לך‬ ‫כי‬ 1 В различных изданиях книги Элифаса Леви, а тем более в её переводах на другие языки, этот вариант еврейского написания стиха претерпел ряд искажений. Но при их сопоставлении становится вполне очевидно, какие слова автор использовал для обозначения «царства», «силы» и «славы» — ключевых элементов приведённой формулы. 19