Апокриф 97 (ноябрь 2015) | Page 45

АПОКРИФ-97: 11.2015 (H5.1 e.n.) боги. Вот почему никому и в голову не могло прийти в Гомеровские Века попробо- вать растолковать, кто же такой Зевс, и какого цвета у него борода. Ксенофан Коло- фонский прав, когда он утверждает, что боги имеют образ людей лишь потому, что они описываются и познаются людьми. Но он не хочет понять, что человек иначе и не может по-настоящему понять мир, чем через персонификацию этого мира, чем через живое общение с этим миром. В этом плане Хайдеггер, призывавший слышать голос Бытия, намного ближе к Гесиоду, чем Ксенофан. Итак, у древних греков боги не интерпретировались — они сами и были ин- струментами для интерпретации чего-то запредельного и не познаваемого непо- средственно. Однако же, как только появляются объяснительные конструкты, кото- рые, словно уродливые и тёмные стены усадьбы Мальпертюи, возводятся над богами — сразу же боги теряют свою лёгкость и неуловимость. Боги теряют свою красоту и жизнь. Боги теряют непосредственность. Вместо олицетворений чистого, говоряще- го с нами Бытия — они становятся прислужниками своих интерпретаторов, таких, как уже (и ещё не) упомянутые Кун, Грейвс, Лосев, Тахо-Годи, Доддс, Фрезер, Кереньи и, разумеется, Титан-Юнг. А также — многие другие. Ведь вы заметили, правда: Кассавиус — чернокнижник, как я уже сказал. От чернокнижника до учёного-гуманитария нужно сделать не столь большой шаг. В этом смысле, сдаётся мне, вся усадьба Кассавиуса, всё ужасающее Мальпертюи — это ме- тафорическое (сатирическое?) изображение гуманитарной науки, которая занимает- ся лишь тем, что приписывает всё новые и новые смыслы заезженным образам, вме- сто того, чтобы эти образы освобождать, вводя их во всё новые и новые контексты. Такую нелёгкую задачу сегодня, к примеру, выполняют некоторые мыслители- постмодернисты: великолепной в этом плане работой является «Верили ли греки в свои мифы» проницательного Поля Вейна, ученика Мишеля Фуко. Можно упомянуть и блистательную ученицу Александра Дугина — Натэллу Сперанскую, чей «Дионис Пре- следуемый» написан в великолепном традиционалистском стиле — ведь современ- ный русский традиционализм, несомненно, тождественен радикальному постмодер- низму. Можно вспомнить и некоторые другие работы других талантливых мыслите- лей. Суть, однако, в том, что и Сперанская, и Вейн не воздвигают новое Мальпертюи, хотя и пишут о богах; их мысли движутся от эпохи к эпохе, от контекста к контексту, никогда не останавливаясь и бесконечно переключаясь на новые и новые смыслы. Речь, конечно, идёт не о титаническом хаосе. Это — хаос чистый и свободный, хаос абсолютных потенций, из которого некогда возникли сами боги. Быть может, истин- ные боги всегда лишь возникают, никогда не пребывая — и в этой изменчивости они неизменны, всемогущи и свободны. Никогда не стоит позволять Кассавиусам осквернять мир, в котором вы живёте. Когда-то у меня была мечта сделать новый перевод «Теогонии» — вместо стыдливо- го властовского и блудливого вересаевского. «Новый перевод» уже несколько лет неизменно лежит у меня в столе, вместе с моим огромным комментарием на 300 с лишним страниц. Я никогда не опубликую эти тексты. Сражаясь с Кассавиусами, сле- дует остерегаться того, чтобы и самому не стать одним из них и не унаследовать ужасное, уродливое Мальпертюи. Да сохранит нас всех милосердный бог от такой участи! 45