Апокриф 97 (ноябрь 2015) | Page 164

ТРАДИЦИИ И ПРОРОКИ
источниках , сильное внутреннее свидетельство в уникальной литературе пали позволяют нам теперь утверждать , что , вне всяких разумных и обоснованных сомнений , буддизм Тхеравады сохранился в Бирме практически в неизменном виде спустя 25 столетий , как чистая , первоначальная религия , которую проповедовал Будда . И что в Питаках пали — канонических писаниях — мы находим подлинное учение Мастера , выраженное его словами во время его религиозной миссии .
Чтобы читатель смог понять особую преданность своей религии молодого в своём расовом развитии бирманского народа — нетерпеливого и активного , не терпящего принуждений , ведущей идеей которого является самообладание и самоотверженность , — а также огромную значимость для современной цивилизации сохранения в культуре монголоидной расы этих величайших произведений индоевропейской мысли , необходимо сначала рассмотреть обстоятельства и условия , при которых они возникли .
Где бы ни были настоящий дом и истинная колыбель великой индоевропейской расы , мы можем высказать скромную гипотезу , что в какой-то отдалённый период своей истории она представляла собой два больших потока эмиграции , каждый из которых был похож на следующую одна за другой приливные волны . Один распространился на север и запад , заселив Европу , другой — на юг , а возможно , и на восток , в Персию и современный Афганистан , далее , преодолев барьер из Гималаев и пройдя через долины Кашмира в Индию , обрёл своё окончательное пристанище в огромной плодородной Гангской равнине .
По мере продвижения к Индии индоевропейцы повсеместно вытесняли коренных жителей благодаря превосходящей местные племена цивилизации и лучшему интеллектуальному развитию . Индийская ветвь этой расы оказалась в условиях , сильно отличающихся от тех , в которых оказались отправившиеся на север и запад . Тёплое индийское небо манило их , в мягких и благоприятных климатических условиях они нашли возможности для отдыха и размышлений , которых не имели в суровом климате умеренного пояса , и ещё до эпохи Будды достигли такого интеллектуального прогресса , к которому северный поток только приближался .
Климатические условия Гангской долины действительно благоприятствовали именно психическому , умственному , духовному , а не материальному развитию . И так сложилось , что , хотя индийские арии далеки от материального процветания греческой и римской цивилизаций , они бесконечно превзошли их в философии , религии , понимании более глубоких уроков жизни , которые могут решаться только тогда , когда цивилизация достигла более или менее полного освобождения от удовлетворения первичных жизненных потребностей .
Еда , тепло и одежда были доступны и потому не столь необходимы здесь , в Индии , как в Европе ; а достаточное количество времени для досуга , необходимое для глубоких и серьёзных размышлений , было привилегией , доступной даже бедным . Отсюда берётся упомянутая высокая степень психического и духовного развития . Хотя для осведомлённого западного читателя , знакомого с основами латинской , эллинской и древнееврейской культур , такое утверждение может показаться сомнительным или даже абсурдным , литература пали демонстрирует нам наличие у жителей Индии того времени высокого интеллектуального уровня . В текстах пали есть , например , списки разнообразных школ различных философских систем и направле-
164