Апокриф 97 (ноябрь 2015) | Page 161

Предисловие английского издателя
АПОКРИФ-97 : 11.2015 ( H5.1 e . n .)

Алан Беннет « Религия Бирмы » и другие работы 1

Предисловие английского издателя

Автор этих статей сочетал в себе два таланта , которые редко можно встретить в одном человеке . В начале жизни он обучался химии и физике и вскоре обнаружил , что обладает большой склонностью к этим наукам , которыми , будь его возможности пропорциональны его способностям , он занимался бы с особым усердием . Однако он также был истинным поэтом . Но не потому , что так много написал в рифму , пусть даже его прекрасные стихи , названные « Словом Будды », заставляют нас задаться вопросом , почему он не писал больше . Едва ли возможно , перелистывая страницы его очерков , не остановиться на каком-нибудь абзаце , который наполнен образными выражениями , являющимися самой сутью поэзии . Но , как и у других поэтов , у него были периоды роста , кульминации , спада . Период его расцвета длился с 1902 по 1912 годы .
Буддисты Востока справедливо решили , что эти вдохновенные писания не могут быть преданы забвению , которое обычно постигает устаревшие журнальные номера , но должны стать доступными для мира в виде книжных томов . Вся божественная сила этого замечательного человека была посвящена одному : объяснению Дхармы таким образом , чтобы она стала понятна народам Запада .
Не то чтобы мы забыли , что усилия великого Рис-Дэвиса были посвящены той же единственной цели ; не забыли мы и о том , что именно работа Рис-Дэвиса сделала возможной работу Ананды Меттейи . Но Рис-Дэвис был учёным , а не настоящим адептом какой-либо идеи : ибо будь он таковым , его « учёность » попала бы под сомнение , а возможно , даже подверглась бы опасности .
Ананда Меттейя был откровенным адептом , и каким ! Прошли века с тех пор , как Дхарма была изложена с такой мощью , что никто не может сказать , когда с той же силой она будет изложена вновь . Когда этот текст достигнет , наконец , Запада , он , конечно , подвергнется критике , два пункта которой можно с большой вероятностью предвидеть .
Первый — вопрос стиля . Нужно признать , что речь нашего автора часто запутана и изобилует вводными предложениями , его метафоры иногда оказываются несколько избыточными . Второй пункт менее серьёзен , он касается наличия научных знаний . Неужели он , как и многие западные толкователи , вносит в свои объяснения современные идеи собственного производства ? Само по себе это вполне допустимо . Любой человек волен создавать систему , которая кажется ему идеальной , сочетая древние идеи с современными . Неприемлемо лишь создавать комбинированную систему и давать ей древнее имя . Сейчас нельзя отрицать , что наш автор применяет термин « буддизм » именно так , и сторонники классического взгляда на вещи могут осудить его .
1 Теософское издательство ADYAB , Мадрас , Индия , 1929 , библиотека университета Чикаго . Пер . Оксана Савельева , под ред . Fr . Nyarlathotep Otis .
161