ТРАДИЦИИ И ПРОРОКИ
кровения. Значение его имени — «[Он, чья] Жизнь [находится] в Хонсу» (Хонсу —
лунный бог Фив и сын Амона и Мут). Кроули полагал, что он был перевоплощением
этого жреца.
38. Так что свет твой — во мне; и красное пламя его — как меч в руке моей,
дабы насаждать твой порядок. Есть тайная дверь, которую я сотворю,
чтобы проложить тебе путь во все стороны света (это поклонения, опи-
санные тобой), как сказано:
Свет — мой; в лучах его горя,
Я сотворил сокрытый ход
В обитель Атума и Ра
В обитель Хепри и Хатхор.
Я — твой фиванец, о Монту,
Пророк я — Анх-эф-на-Хонсу!
И ныне властью Бэса-н-Мут
Себя я ударяю в грудь;
И ныне мудростью Та-Нех
Сплетаю заклинанья нить;
Яви свой звёздный блеск, о Нут!
Прими меня в свой Дом навек,
Крылатый света змей, Хадит!
Пребудь со мною, Ра-Хор-Хут!
№ III-37 и № III-38 содержат выдержки из стихов Кроули, написанных до Каир-
ской Работы [Книги Закона]. Эти стихи (пересказы надписей на передней и задней
стороне Стелы Откровения) содержатся в «Рав ноденствии Богов» выпуске «Эквинок-
са» Кроули от 1936 года. [Последняя строка в № III-37 изменена: «Аум! Пусть он убьёт
меня!»]
39. Всё это, и книга о том, как ты пришёл сюда, и копия этих чернил и бумаги
навечно (ибо в ней — слово тайное, и не только по-английски), и твоё тол-
кованье на эту Книгу Закона да будут отпечатаны красиво, красной краской
и чёрной, на красивой бумаге ручной работы; и каждому мужчине и жен-
щине, которых ты встретишь, пусть даже лишь для того, чтобы вкусить
с ними пищу или питьё, надлежит вручать сей Закон. Тогда будет у них
возможность пребыть в этом блаженстве — или же нет; неважно. Испол-
ни это быстро!
Тайны Книги Закона следует раскрывать и с помощью английского языка, и с
помощью египетских иероглифов.
40. А труд толкованья? Это легко; и Хадит, горящий в сердце твоём, дарует
перу твоему проворство и верность.
В Комментариях 1912 и 1920 года Кроули указал на то, что не удовлетворён их
результатами. Вероятно, он лучше переосмыслил № II-55, однако часть Книги Закона
останется загадкой до прихода Эона Сета.
41. Учреди канцелярию при Каабе твоей; всё надлежит исполнить достойно и
по-деловому.
42. За испытаниями будешь надзирать ты сам, кроме тех, что проходят всле-
пую. Не отвергай никого, но распознавай и сокрушай предателей. Я — Ра-
78