Апокриф 92 (июль 2015) | Page 204

ТРАДИЦИИ И ПРОРОКИ Мой премудрый бог, ты подарил мне тайну чисел. Теперь я мог пожирать всё стадо через принесение в жертву избранных; я мог поглощать моря, испивая из чаши их причастия, где от каждого из них — лишь по несколько скудных капель. Сколько вас сегодня, танцующих в круге весны, вас, глядящих на меня с непе- реносимым вожделением жертвы, сколько вас, убийц своего палача? Сколько сегодня в этом лесу будет отравлено ядом стрелы моего господина, и скольких пронзит моё неутолимое естество — приговорит, вознесёт, восполнит? Я знаю числа, я считаю. Однажды их было тольк о две — во имя великого дара выбирать, дара вечного, живого и беспощадного к трусам, но дарующего храбрецам силу богов. Тьма и свет, лёд и пламя, нежность и экстаз — я не помню, с которой из них я начинал свой танец бытия и в какой из них умирал последней. Ах, это было так близко к совершенству! Я почти не чувствовал похоти, то, что стянуло нас в единый клубок страсти, шло из предвечного и бесстрастного далека, чуждого всякой плоти и её велениям. Они оплетали меня, как две змеи — чёрная и белая, — и пока я изливал в одну твои дары, о бог, другая щедро вскармливала меня нектаром неугасимой жизни, мера которому не будет сочтена никогда и никем. И ты был во мне, ты молчал и улыбался. Так умер я в пространстве выбора, не выбирая, и навсегда остался по обе сто- роны границы дня и ночи. Было три — как ликов их всесильной матери. Невозможно красивые, они не имели возраста и не принадлежали ни к одному из известных мне племён. Пока я проникал в одну, две другие танцевали рядом, воспаляя себя, меня и лес потусторонним, неземным желанием. И одна из них всегда была в этом танце мною, уделяя другой как самец, запол- няя её огромным бледно-розовым фаллосом, дарованным тобой, мой весёлый и щедрый бог, во имя полноты искусства. Совокупление богинь — для меня, ради меня — вот что воспламеняло в тот раз моё солнце, вторящее каждому движению нежнейших бёдер, украшенных разгорячённым достоинством зверя. А ты сидел на раскидистой ветви одного из этих дубов, смотрел на нас, молчал и улыбался. Три запаха — сладкий, горький и немыслимый, — которые источали их тела, обернулись тугой петлёй вокруг моего горла и лишили меня дыхания. Я убил последнюю из них и умер сам для мира женщин. Четверо совсем юных девушек были дочерьми одного отца — великого воите- ля и крепкого тирана. Он усмирил все ветра от восхода до полуночи и поработил их народы, взяв от каждого по жене в свою цитадель. Я мог бы стать хозяином короны, трона и отваги этого достойного правителя, устремившись к любой из его дочерей, но я помнил назидание моего бога и вошёл в этот круг с закрытыми глазами и раскинутыми крестом руками. Девушки были горды и неопытны, но, воспитанные в порядке, пали перед хао- сом нежности моих поцелуев. 204