ТРАДИЦИИ И ПРОРОКИ
тельствует о близости к Богу , а также о божьем заступничестве . Святой был той фигурой , которая могла просить заступничества перед Богом , подобно тому , как феодальный вельможа мог выступать ходатаем перед властителем » 1 .
S . 14.1 « Serwerê ewliya dahir bû — Явлен предводитель святых ».
Логическим следствием духовного совершенства и авторитета стало представление об иерархии святых . Наивысшим рангом суфийской иерархии считается кутб ( qutb ) — буквально ось , полюс , точка опоры . Именно такое место в езидизме отведено Шехади :
S . 11 |
1 Ew bûn şêxê ji Ebû l ’ -Qatê, |
1 Они были шехи ордена Абу аль-Ката , |
2 Hatibûn ba Şêxadî hikyatê , |
2 Пришли к Шехади за разъяснением , |
3 Go : Şêxadî qutibê zemên , em li qatê .
— говорится в откровении « Шехади и уверовавшие » 2 .
3 Сказали : Шехади — полюс времени , а мы ниже [ уровнем ].
Строка S . 14.2 « Şêxadî bin Musafir bû — То был Шехади сын Мусафира » удостоверяет земное происхождение шейха Ади : Шехади не Бог , а святой , явленный после завершения эры пророков , сын конкретного лица — Мусафира .
S . 14.3 « Mêra li pê Ellah û Ekber bû — Before him , the holy men were saying “ God is greatest ”» — Уверовавшие через него стяжали [ веру в ] “ Бога , который есть Величайший ”».
Такое письменное переложение и подстрочный перевод Х . Рашова и Ф . Крейенбоека 3 искажает и невольно вуалирует основную идею откровения .
Отвлечённое поминание бога на арабском языке — илях , а вот Аллах ( Ellah ) — это уже имя бога , которого почитали ранние мусульмане и сам Мухаммад . Ekber , акбар ( араб .) — великий , величайший . Нахожу принципиальным привести в соответствие изложенную в книге строку S . 14.3 , а именно : « Mêra li pê Ellahû Ekber bû — Уверовавшие через него стяжали [ веру в ] “ Аллаха , который есть Величайший ”», что раскрывает нам , какой именно религии обучал своих мридов ( мюридов ) Шехади .
Выражение Аллаху Акбар ( Ellahû Ekber ) никак не связанно с езидизмом , является мусульманским возвеличением ( такбиром ), которое выражает соглашение , порыв радости и искренности , манифестирует приверженность исламской традиции . Когда говорят о реформаторской миссии Шехади — это ложь во спасение Ездихана . Личность уровня шейха Ади ибн Мусафира ни под каким предлогом не сошла бы с избранного пути , вера его была столь крепка , что немыслимо было сломить её или подкупить благами мирской жизни . Во многих священных текстах отмечено : « Sultan Şêxadî tance ji ewil heta bi axirîn ! — Властитель Шехади — венценосец от начала до
1 Тримингэм Дж . С . Суфийские ордены в исламе . — М .: 1989 . 2 Qewlê Şêxadî û Mêra http :// yeziden . de / sheikh _ adi . 0 . html 3 https :// books . google . ru / books ? id = KJTuS0h0iCQC & pg = PA71 # v = onepage & q & f = false
98
ТРАДИЦИИ И ПРОРОКИ
тельствует о близости к Богу, а также о божьем заступничестве. Святой был той
фигурой, которая могла просить заступничества перед Богом, подобно тому, как
феодальный вельможа мог выступать ходатаем перед властителем» 1 .
S.14.1 «Serwerê ewliya dahir bû — Явлен предводитель святых».
Логическим следствием духовного совершенства и авторитета стало представ-
ление об иерархии святых. Наивысшим рангом суфийской иерархии считается кутб
(qutb) — буквально ось, полюс, точка опоры. Именно такое место в езидизме отве-
дено Шехади:
S.11
1 Ew bûn şêxê ji Ebû l’-Qatê,
1 Они были шехи ордена Абу аль-Ката,
2 Hatibûn ba Şêxadî hikyatê,
2 Пришли к Шехади за разъяснением,
3 Go: Şêxadî qutibê zemên,
3 Сказали: Шехади — полюс времени,
em li qatê.
а мы ниже [уровнем].
— говорится в откровении «Шехади и уверовавшие» 2 .
Строка S.14.2 «Şêxadî bin Musafir bû — То был Шехади сын Мусафира» удостове-
ряет земное происхождение шейха Ади: Шехади не Бог, а святой, явленный после
завершения эры пророков, сын конкретного лица — Мусафира.
S.14.3 «Mêra li pê Ellah û Ekber bû — Before him, the holy men were saying “God is
greatest”» — Уверовавшие через него стяжали [веру в] “Бога, который есть Вели-
чайший”».
Такое письменное переложение и подстрочный перевод Х. Рашова и Ф. Крейен-
боека 3 искажает и невольно вуалирует основную идею откровения.
Отвлечённое поминание бога на арабском языке — илях, а вот Аллах (Ellah) —
это уже имя бога, которого почитали ранние мусульмане и сам Мухаммад.
Ekber, акбар (араб.) — великий, величайший.
Нахожу принципиальным привести в соответствие изложенную в книге строку
S.14.3, а именно: «Mêra li pê Ellahû Ekber bû — Уверовавшие через него стяжали [веру
в] “Аллаха, который есть Величайший”», что раскрывает нам, какой именно религии
обучал своих мридов (мюридов) Шехади.
Выражен� 4-H4$4.�.�,4at`�4$4.�,t,4`
[Z0��Zؙ\�H4/t.4.�,4.�4/t-H4`t,�c�-�,4/t/t/�4`H4-t-�.4-4.4-�/4/�/4c�,�.�c�-t`�`tc´/4`�`t`�.�c4/4,4/t`t.�.4/4,�/�-�,�-t.�.4a�-t/t.4-t/
4`�,4.�,t.4`4/�/
K4.�/�`�/�`4/�-H4,�b�`4,4-�,4-t`�4`t/�,�.�,4b4-t/t.4-K4/�/�`4b�,��`4,4-4/�`t`�.4.4.4`t.�`4-t/t/t/�`t`�.4/4,4/t.4a4-t`t`�.4`4`�-t`�4/�`4.4,�-t`4-�-t/t/t/�`t`�c4.4`t.�,4/4`t.�/�.H4`�`4,4-4.4a�.4.�4&�/�,�-4,�,�/�,�/�`4c�`�4/�4`4-ta4/�`4/4,4`�/�`4`t.�/�.H4/4.4`t`t.4.4*4-tat,4-4.8�%4ct`�/�4.�/�-�c4,�/�4`t/�,4`t-t/t.4-H4%t-�-4.4at,4/t,�4&�.4a�B�/t/�`t`�c4`�`4/�,�/tc�4b4-t.tat,4$4-4.4.4,t/H4'4`�`t,4a4.4`4,4/t.4/�/�-4.�,4.�.4/4/�`4-t-4.�/�,�/�/4/t-H4`t/�b4.�,4,tb�4`H4.4-�B�,t`4,4/t/t/�,�/�4/�`�`�.4,�-t`4,4-t,�/�4,tb�.�,4`t`�/�.�c4.�`4-t/�.�,4a�`�/�4/t-t/4b�`t.�.4/4/�4,tb�.�/�4`t.�/�/4.4`�c4-tdH4.4.�.4/�/�-B�.�`�/�.4`�c4,t.�,4,�,4/4.4/4.4`4`t.�/�.H4-�.4-�/t.�4$�/�4/4/t/�,�.4aH4`t,�c�bt-t/t/tb�aH4`�-t.�`t`�,4aH4/�`�/4-ta�-t/t/��0���[[��g��Y0�[��H�H]�[]H�H^\�뛈H8�%4$�.�,4`t`�.4`�-t.�c4*4-tat,4-4.8�%4,�-t/ta�-t/t/�`t-ta�4/�`�4/t,4a�,4.�,4-4/��B�(�`4.4/4.4/t,�ct/4%4-��4(K�4(t`�a4.4.t`t.�.4-H4/�`4-4-t/tb�4,�4.4`t.�,4/4-K�8�%4'��NNK��Y]�0�1g��Y0�0��pꜘH���Y^�Y[��K��ZZ��YK��[��؛���˙����K��K؛�����YRҕT�P�Pɜ�TM�Hݏ[ۙ\Y�I�I��Y�[�B���N