Апокриф 90 (май 2015) | Page 34

ОФИЦИOZ Почему именно книгу — я не представляю: можно взять любой другой предмет, чтобы он качался. Возможно, это восходит к какой-то традиции, где в ритуалах гада- ний использовалась какая-то конкретная книга (как для библиомантии используется Библия или Книга Перемен). Детская традиция интернациональна, чётких границ между разными «взрослыми» религиями нет. Если ребёнок из какой-то страны ока- зывается без языкового барьера в международном лагере, то, я думаю, практически все будут делать одно и то же. Не знаю, насколько это распространено, говорю по себе — то, что я делал в детском саду. В каких-то случаях ребёнку бывает сложно в чём-то признаться, либо перед кем-то извиниться, либо сделать что-то ещё, что от него требуют родители или другие взрослые. В этом случае он сам для себя, без передачи от других детей, при- думывает миниритуал: скажем, после того, как я завяжу шнурки, я это сделаю. Иначе говоря, он даёт себе отсрочку, но, в принципе, это близко к детскому НЛП, когда ре- бёнок сам себя программирует на то, что то или иное действие, тот или иной ритуал делает безболезненным последующее — то, что от него требовали. Наверное, последняя тема, которую я хотел бы затронуть — это практически то, с чего начинали, но со стороны взаимопроникновения взрослого и детского. Тут есть несколько путей: как и во всех традициях, нет такого, чтобы одна мгновенно вы- теснила другую, а происходит диффузия, взаимопроникновение. Один из путей: взрослые в своих целях вводят или эксплуатируют образ како- го-то магического существа или магического действия для достижения от ребёнка каких-то своих целей. «Если ты будешь хорошо себя вести, Дед Мороз даст тебе по- дарок». Этими персонажами могут быть уже более-менее усвоенные детской культу- рой, вроде Деда Мороза, а могут быть образы из взрослой религии (скажем, Иисус). Понятно, что дети легче покупаются на тех, кто уже адаптирован под их менталитет. Следующий путь — когда дети подсмотрели, как-то интерпретировали и внедрили в собственную традицию что-то из взрослых магическо-религиозных дей- ствий. Часто благодаря этому усваиваются умирающие традиции, которые во взрослом мире уже ушли, а в детском прижились. Следующий момент — противоположный. Все мы были детьми, все мы какие-то из этих приёмов использовали. Не обязательно матных гномиков призывали или пальцы жвачным отрезали, но что-то из этого проходили. И когда мы вырастаем, мы не всё из этого забываем, а уже пытаемся на собственный опыт (особенно если инте- ресуемся какими-то традициями) адаптировать и как-то использовать. Тогда то, что создано в детской среде, может переходить во взрослую. Понятно, что сначала элемент может попасть к детям, там преломиться, потом вернуться обратно, и так идёт практически бесконечное взаимообновление. Следующий момент близок к тому, что я сейчас сказал, но не предполагает прямого запоминания. Он предполагает ту трансформацию, которую ты получа- ешь через детский опыт. Это развитие смелости, рост авторитета в своей среде — все те моменты, которые к магии отношения вроде как и не имеют, но которые тебе дают определённые возможности, в том числе и во взрослой магической и религиоз- ной практике. 34