Апокриф 90 (май 2015) | Page 211

АПОКРИФ-90 : 05.2015 ( B5.1 e . n .)
В Московской и Владимирской областях есть речки с одинаковыми именами — Яхрома . Арийское ЯХ-РАМА — вечное + красота , т . е . всегда красивая . К сожалению , я их не увидел .
Там , где стоит город Серпухов , в реку Ока впадает река Нара . В словаре слово это есть , и означает оно — мужчина . Для реки вроде и не подходит , но пока ничего не поделаешь — пусть будет хотя бы мужская на время . Специальное устройство для сна мужчин названо НАРЫ . В этом случае — полное соответствие . Близкое слово — НО-РА — не + снабжающая , т . е . пустая . Возможен вариант : без + солнце .
На северо-западе Москвы находятся ХИМКИ . В словаре есть слово ХИМА — зима , холод . Видимо , у мирян там было зимнее становище , имя которого в переводе станет звучать « ЗИМНИКИ ». Мне пришлось там бывать в начале 1943 года около железнодорожной станции Левобережная и спать на нарах в казармах 200 ОЗЗПБ ( отдельного запасного зенитного пулемётного батальона ). В самой столице сохранились арийские топонимы , например — АРБАТ , БАЛЧУГ , РЕУТОВО и др . Надеюсь , что московские топонимисты со временем переведут их . ( Корреспондент ): — Виктор Фёдорович , расскажите , пожалуйста , о топонимах Северного Кавказа , а в частности о наших местах .
— К числу объектов топонимики , которые приходится видеть ежедневно , относится и имя города , где счастливо прошли более 40 лет жизни . Это Армавир . Так назвали его те армяне , которые были выведены из гор русскими войсками в первой половине XIX века и поселены на левом берегу реки Кубань несколько ниже места впадения в неё притока УР-УПА — широкого внизу в переводе . Приток вливается в Кубань не сразу , а протекая около 1 км по широкой пойме реки Кубань .
Поселенцы назвали свой посёлок в честь древней столицы Армении в Закавказье — Армавиром . История названия города непростая . В северной провинции древнего государства Урарту его царь Аргищти заложил город-крепость и назвал его Аргиштихинили . В 585 году до н . э . он был разрушен внешними врагами и долго лежал в руинах . В этом виде местные арии — предки армян — назвали АРМА-А-ВИР — руины + без + хозяина , т . е . руины бесхозные . Затем предки армян во главе с их царями Арменаком и его сыном Армаисом восстановили город , и он был около двухсот лет столицей Армянского царства с тем же именем , несмотря на его негативный смысл . Видимо , имя царя Армаиса заменило в названии понятие « руины », и оно приобрело смысл — Армаиса хозяйство , владение . Затем столица была переведена в другой город , а он захирел , существует и сейчас как сельхоз посёлок в Октемберянском районе Армении .
Интересны переводы имён первых армянских царей АРМ-ЕНА-КА — разрушать + олень + тело , т . е . охотник на оленей или мясник . АРМ-А-ИС — разрушать + не + хотящий , т . е . созидатель .
Имя города до разрушения — Аргиштихинили — оказалось арийским и составлено из имени царя — основателя Аргишти и ещё трёх слов ХИ-НИ-ЛИ — луг + низкий + соседство , касание , т . е . Аргишти у низкого луга . Имя царя составлено из двух слов АРГ + ИШТИ — достойный + помощник — видимо , богам или народу Урарту . Эти переводы позволяют заключить , что государство Урарту было арийским . Сохранились имена царей Менуа , Руса ( I , II , III ) и другие .
211