Апокриф 121 (ноябрь 2017) | Page 134

134

Религия

наделить наши слова и поступки способностью влиять на наших собратьев во внешнем мире , в мире людей ? Ответ на этот жизненно важный вопрос на словах совершенно прост ; сложнее , когда дело доходит до реальных достижений . Давайте рассмотрим его словесное описание в речи самого Будды . Под огромными саловыми деревьями-близнецами возле маллийского Кушинагара умирает Лев из рода Сакья ; жизнь , которая подверглась переменам , и которая по сей день , на протяжении веков , меняет всю историю человечества , теперь стремительно приближается к своему концу .
Пред ним преклоняет колени могучая братия — такая , которую , боюсь , сейчас не сможет себе представить ни одна известная в мире сангха ; все они , за исключением Ананды , достигли высшей цели Жизни , — Архаты , созерцавшие лицом к лицу славу нирваны ; пересёкшие три великих потока , чей путь к Вечному завершён ; подошедшие к Дальнему Берегу .
Как повествует история в сутре , в то время бесчисленные существа со всех небес собрались в роще Кушинагара , дабы оказать достойное почтение тому , кто был Учителем богов и людей , меняя даже законы Природы , чтобы она могла исполнить Его волю .
Внезапно саловое дерево зацвело , и цветы разлетелись россыпью над телом Татхагаты , выражая почтение преемнику будд давних времён .
И небесные цветы Мандаравы падали с неба , и они тоже рассеялись и рассыпались по всему телу Татхагаты , выражая почтение преемнику будд давних времён .
И небесные духи спустились с небес , и они рассеялись и осенили тело Татхагаты , выражая почтение преемнику будд давних времён .
И голоса богов , пение триумфальных гимнов в честь Татхагаты и небесная музыка наполнили воздух , выражая почтение преемнику будд давних времён . Казалось , что вся природа и сами боги собрались в ту лунную ночь в роще Кушинагара , чтобы выразить надлежащее почтение и поклонение Ему , лежащему там в ожидании последнего благословения смерти .
Но Учитель заговорил , и все боги умолкли : « Однако не в том , о Ананда , для Татхагаты правильное поклонение , правильное уважение и почитание . Но в том , Ананда , что , — будь то бхикку или бхиккуни , упасака или упасика , — человек следует Учению , которое я дал , — тем самым он оказывает мне правильное почтение , поклонение и уважение !»
Это и есть ответ . Истинное поклонение буддам даже не в божественном , кажущемся внешнем подношении или восхвалении ; правильно называть последователем Будды и заслужившим имя буддиста того , кто следует по пути , который обрёл Будда — пути , по которому Он , Мастер Сострадания , последовал впервые Сам двадцать пять веков назад в Индии .
Быть буддистом — это править , как царь-чакравартин , нашей личной сердечной империей , но не актом внешнего поклонения или одним лишь словесным свидетельством о буддизме ; а лишь следуя ( насколько могут позволить наши способности ) по тому же самому мудрому пути , по которому шли все будды давних времён .
Это значит следовать идеалам , с помощью которых будды формируют свою жизнь , не лишь в какой-то промежуток времени , но в каждый час и на пределе воз-

134