Апокриф 119 (сентябрь 2017) | Page 40

Красная книга Аппина Трактат по чёрной магии и демонолатрии из коллекции Джозефа Аппина 1
40

Наука

Красная книга Аппина Трактат по чёрной магии и демонолатрии из коллекции Джозефа Аппина 1

Ибо нет Бога , кроме Господина нашего Дьявола , и нет у Него других слуг , кроме верных Ему посвящённых . Отрёкшись света , обретёшь Тьму , и отрёкшись христа , обретёшь Зверя . И Вечность пребудет в сердце твоём , озарённая пламенем , ибо от века и до века она , свет же не свет , но Тьма есть .
Влад Коловник
Людовик XIV , одним из важнейших направлений в политике которого было уменьшение папской власти во Франции ( этот момент был существенным и при описании биографии аббата Бартелеми ). Добавим , что в Хайленде , всего в двух часах езды от Аппина , на берегу всем известного озера Лох-Несс , находится поместье Болескин , которым с 1899 по 1913 год ( в том числе в период написания Книги Закона в результате контакта в Каире с некой сущностью по имени Айвасс ) владел Алистер Кроули , которого мифоистория связывает с Некрономиконом Симона . Также небезынтересно , что чуть подальше в том же Хайленде находится населённый пункт Турсо , или Терсо ( англ . Thurso , скотс Thursa , гэльск . Inbhir Theòrsa ), — по странной случайности , носящий то же имя , что имя главного фигуранта « Послание Амальрика в аббатство Фонфруад » ( ошибочно переведённого как « Послание Амарика в аббатство Фонтевро ») из сборника « Сокровищница Бездны », составленного Фондом Яатхра-Йока . Первое упоминание о Турсо относится к середине XIII века — то есть , вскоре после событий , описанных в « Послании », поскольку Арнольд Амальрик , активный участник Альбигойского Крестового похода , умер в 1225 году . Примечательно также , что в районе Турсо , на холме Шебстер , обнаружены неолитические « рогатые пирамиды » возрастом около 5000 лет , которые использовались для погребений и ритуалов . Связаны ли все эти факты друг с другом и с вопросом о том , почему демонолатрический гримуар , доступный в Сети , носит то же название , что и народный лечебник из шотландского Аппина , во многом схожий , судя по всему , с магической традицией пенсильванских голландцев , — мы не знаем . 1 Текст книги публикуется по русскому тексту 26.11.2002 , с незначительной стилистической правкой и
примечаниями редактора ( помимо примечаний из исходного издания ). Как можно заметить , здесь название населённого пункта в Шотландии становится фамилией владельца книги . Оригинальное название книги — The Red book of Appin , что значит скорее Красная книга об Аппине , тогда как в том случае , если бы книга была названа в честь владельца ( ср ., напр ., Bruce Codex или Voynich Manuscript ), она называлась бы , скорее всего , Appin ’ s Red book .

40