Апокриф 119 (сентябрь 2017) | Page 16

16

Наука

Некоторые сведения , почерпнутые из этого короткого абзаца , не слишком хорошо сочетаются с текстом A . M . C . Vendetta . Хотя он и « делал своего владельца обладателем тёмных энергий », а источником его появления считается Дьявол , он не служил призыванию « тёмных сил ». О нём говорится , что он « содержал большое количество магических рун и инкантаций для излечения больного скота , возрастания поголовья животных , увеличения плодородия полей », что почти дословно повторяет описание « Давно потерянного друга », « сочетающего лучшие домашние средства с чарами и заклинаниями для лечения самых распространённых заболеваний и борьбы с сельскохозяйственными проблемами ». Кроме того , владелец Красной книги Аппина якобы « заранее знал , какой вопрос ему зададут », — что напоминает нам Бенджамино Эванджелисту , который « прославился как человек , видящий , когда нуждаются в исцелении ». Наконец , как и в случае с « Древнейшей историей », Красная книга Аппина получает широкую известность за пределами круга специалистов по магии и фольклористике в художественном произведении , написанном в жанре мистического детектива , — в данном случае в романе английского писателя Денниса Уитли « Против Тьмы » (« И исходит Дьявол ») 1 :
Биение её сердца на какое-то время прекратилось , зато мозг был ясен и работал быстро и чётко . Такое иногда очень редко случается , когда опасность настолько велика и смерть так неизбежна , что никакого другого выхода , кажется , просто не может быть . В уме Мэри Лу отчётливо увидела себя сидящей и держащей перед глазами большую книгу , которую де Ришло называл Красной книгой Аппина . Кожей пальцев она даже ощущала бархатистую поверхность сафьянового переплёта .
[...]
Красная книга Аппина перед мысленным взором Мэри Лу раскрылась . Она ясно различила пожелтевшую пергаментную страницу и выцветший текст на непонятном языке . И снова , как когда-то во сне , она смогла прочитать одноединственное предложение : “ Те только , кто испытывает Любовь и не имеет Желания , обретут в Страшный Час дарованную свыше силу ”. Губы её открылись , и , не понимая значения , она произнесла странное , незнакомое слово , которое никогда ранее не видела и не слышала , и слово это состояло из пяти слогов . Эффект был мгновенным . Всё закачалось и задрожало , как при землетрясении . Стены начали удаляться , пол заходил ходуном . Склеп с жуткой быстротой стал вращаться , и находящиеся в круге люди схватились за руки , чтобы не упасть . Перед глазами всё поплыло . Свечи на алтаре пошатнулись и заплясали . Талисман Сета смело́ со лба чудовищного Зверя и бросило вниз . Он , подпрыгивая , слетел по ступенькам и упал на каменную плиту у ног де Ришло .
1 Dennis Yates Wheatley . The Devil Rides Out ( 1936 ) ( рус . изд . 1993 , http :// e-reading . club / book . php ? book = 1008025 ).

16