Апокриф 115 (май 2017) | Page 127

Апокриф-115: май 2017 (B5.3 e.n.) 3 4 5 6 7 8 9 1 «В отличие от всех урожаев, ранее представленных нам с других материальных миров, Ехови посылает нам перворождённых земли. Возрадуемся и восславим Его, о возлюбленные мои. Пошлите к границам Хон’ше и объявите о возвы- шенных сонмах земли. Вы, вызвавшиеся идти к земле, чтобы принять их, идём- те скорее. А те, кто остался дома, предоставьте им чертоги и кварталы». Уанси сказала: «Быстрые посланники только что прибыли ко мне из дуги Уан; здесь будет Этисъяй. Она та, что возложила корону Ехови на главу первого Бога материальной земли. Её миллионные сонмы следуют путём Тивиюс (Tiviyus) и просят, чтобы мы встретили их в О’уэй (O’wea). А ты, Уисто (Wistaw), займёшь мой престол. Я пойду к земле и приму тридцать миллионов новорождённых, славный дар Ехови». Уанси сказала: «Молодая девственная земля дала жизнь. О радость перворож- дённых! Я возьму с собой миллионный сонм певцов. Их голоса будут сладки и сильны в снискании любви и одобрения всех тридцати миллионов. Величие творений Ехови воссияет для них столь ослепительно, что все прошлые испы- тания будут забыты. Спешите же, о Боги и Богини! Спустите пламенные занаве- си! Здесь начало действа Ехови в управлении новым миром!» И мужчины и женщины собрались вместе; те, кто долго рос в свободных небе- сах, чьим волям были покорны а’джи и туманности, быстрые в приспособле- нии того, что было сформировано Ехови в небесах. Они построили корабль, размер которого был равен ширине Хорэд, и заполнили его ангелами уровня Богов и Богинь, многие из которых родились до создания земли и чьи родные материальные миры уже давно не существовали. И они спустили с корабля за- навеси, что были как пламя огня, и спустились они вниз на ширину земли. Эти Боги и Богини — мощные и быстрые труженики — волей были единым це- лым, и вскоре гружёная корабль двигалась 1 чрез своды небесные. Быстро шла она мимо полей а’джи Че’уанга (Che’wang). Вскоре стали видны сонмы столь любимой Этисъяй в меньшем, отполированном и быстром корабле, держащем путь на О’уэй. Вознёсся вскрик радости миллионов, затем песня восторга, небеса полны ра- дости в бескрайних владениях Ехови. И вот, эти двое приближаются к О’уэй, они сбавляют скорость и сближаются, всё ближе и ближе, пока не соприкаса- ются, опытные труженики соединяют их. Две Богини — Этисъяй и Уанси — выпрыгивают и, без промедлений и церемо- ний, как дети, любовь которых запредельна, летят в объятия друг друга среди взрыва радости бесчисленной толпы. А эфирный корабль, величественный, подобный метеору, всё так же движется вперёд, постепенно беря курс на зем- лю. Да, здесь в исходном тексте для корабля использовано местоимение «она». 127