ТРАДИЦИИ И ПРОРОКИ
подозревая даже о том, что сильно влияет на течение перформанса. Потому что, ко-
гда мы показываем представление, очень сильно душевно открываемся, становимся
максимально чувствительными, и порою, как зеркало, отражаем состояние и общую
атмосферу пришедших посмотреть на нас людей. Но одновременно мы и задаём тон,
заполняя пространство своим присутствием, «гипнотизируя» зрителя и поворачивая
его взор вглубь самого себя. Также нам очень нравиться выражать в своих перфор-
мансах не только телесно-движенческую часть, но и визуально-художественную. То
есть, трудиться над созданием костюмов, самой сцены (если она есть), тонкой нити
повествов ания, которая всегда несёт тайну.
Как я уже и говорила, наше творчество, несмотря на свою разноплановость (много-
ликость), является одним общим пластом. Средства выражения только сменяют друг
друга. Зачастую это связано с наличием/отсутствием каких-либо условий. Этапами
идёт то живопись, то создание «Существ», то пошив одежды. Наверное, это связано
ещё и с углублением в какую-то одну тему для собственного роста в ней, а иногда как
будто нарочно так складывается, что находятся материалы для создания творений,
как будто сами по себе. Или, например, поступают заказы на пошив одежды. Из од-
ного центра идут все эти направления творчества потому, что наше понимание кра-
соты очень тесно связано с японским выражением «ваби саби», что трудно объяс-
нить, используя западные понятия, но эту эстетику порой описывают как красоту то-
го, что несовершенно, мимолётно или незаконченно. Например, в одежде для нас
необязательна ровность строчек, мы оставляем висеть нитки в некоторых местах,
активно используем асимметричный крой. Считая, что такая красота несёт в себе
больше жизни, больше «настоящести» и индивидуальности. Поэтому свою одежду
мы и назвали «кривой», аутентичной. Всё это можно отнести и к остальному нашему
творчеству тоже.
108