ТРАДИЦИИ И ПРОРОКИ
3.
И я отвечаю ему: «Времени нет, кроме как во мраке чрева Её, через кото-
рое явлено зло».
4. И вот колесо откатывается, и я вижу его, каков он есть. Его одежды черны
под опаловыми покровами, но на белой подкладке у него светящийся ры-
бий живот, огромные крылья из чёрно-белых перьев, неисчислимые корот-
кие ноги, и когти, которые делают его подобным многоножке, и длинный
хвост, как у скорпиона. Грудь человеческая, но вся она изрезана до крови; и
он кричит: «O ты, разорвавший завесу, ты не знаешь, кто идёт туда, где я
должен быть изранен страданиями?»
5. И я отвечаю ему: «Печали — нет, кроме как во чреве Её, том самом, через
которое явлено Зло».
6. Я проникаю в Тайну его груди, и там — драгоценный камень. Это сапфир ве-
личиной с яйцо страуса, на котором выгравирован этот символ:
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Но на камне, к тому же, написано много всего и вырезаны очень мелкие
знаки. Я не могу прочитать их. Он указывает своим цепом на сапфир, кото-
рый теперь вне его и больше, чем он сам; и он кричит: «Приветствую! Смот-
ритель Врат Вечности, который не отличает своей правой руки от левой;
ибо в вечности моего Отца — бог сжимает вселенную в объятьях, которые
разрушают её в пыль, ту пыль, которую ты называешь звёздами.
Приветствую тебя, кто не отличает свой правый глаз от левого; ибо в вечно-
сти моего Отца всего лишь один свет.
Приветствую тебя, кто не отличает свою правую ноздрю от левой; ибо в
вечности моего Отца нет ни жизни, ни смерти.
Приветствую тебя, кто не отличает своё правое ухо от левого; ибо в вечно-
сти моего Отца нет ни звука, ни тишины.
Тот, кто способен раскрыть этот сапфир, найдёт там четырёх слонов с пер-
ламутровыми бивнями, на чьих спинах [стоят] замки, те замки, которые ты
называешь сторожевыми башнями Вселенной.
Позволь мне жить мирно в груди Ангела, смотрителя Этира. Не позволяй
раскрывать позор моей Матери. Не дай ей, лежащей среди лилий за преде-
лами звёзд, быть посрамлённой.
O человек, который должен быть всегда открытым, когда ты научишься
скрывать тайны творения? Сворачиваться в себя, как роза в объятиях ночи?
Но тогда ты должен переливаться на солнце, и ветер должен рвать твои ле-
пестки, и пчела должна красть твой мёд, и ты должен пасть во мрак вещей.
Аминь и Аминь.
Истинно, свет сокрыт, посему он — тот, кто скрыт, подобно этому свету; но
сам ты открыт; ты подобен тьм