2
DIE GEDANKEN SIND FREI | LOS PENSAMIENTOS SON LIBRES
Un valor con
profundas raíces
DE NO SO TR O S | ÜBER UNS
Un valor, varias voces
¿Cómo aportamos a la formación
de la autonomía?
Esto nos dicen los directores
de las secciones:
Seres con múltiples lenguajes
E
“Desde el primer día adquieren autonomía porque brindamos tiempo
para escucharlos, valorar sus argumentos e invitarlos a buscar opciones de respuesta. También los dejamos aprender de sus errores, por
eso la autonomía está en acciones
como la reunión grupal, el trabajo en
estaciones, la elección de sus juegos
y de sus proyectos para desarrollar con los docentes, en vestirse y
desvestirse solos, en la cocina, en la
huerta, en los juegos y al momento
de alimentarse”.
el año han cuidado su huerta y como se vienen los días de descanso, ya han con-
versado con los jardineros de la institución para que les rieguen sus plantas. Y en esa inocente petición aparece en escena una clave de nuestro proceso formativo: la autonomía.
Desde la misión, la visión y las frases visionarias, la autonomía es una apuesta fructífera: los docentes universitarios reconocen en nuestros egresados su espíritu crítico y
respuesta a los retos.
La autonomía es parte de nuestro ADN. Por eso planeamos estratégicamente nuestro
futuro, pues aunque los resultados académicos, institucionales y de relacionamiento con
los gobiernos alemán y colombiano son excelentes, nos preguntamos de manera constante qué y cómo hacemos para mejorarlo.
Por esto, en cada actividad institucional cultivamos la autonomía con la certeza de que
nuestros estudiantes se expresan más que en castellano,
inglés y alemán, pues la música, el deporte y las artes plásticas son esenciales en la fórmula de la educación integral.
Para la vicerrectora, Claudia Restrepo, estos aprendizajes superan lo cognitivo para descubrir otras visiones desde el arte, nuevas maneras de comunicarse en las notas
musicales y la diversidad desde las disciplinas deportivas.
“Los jóvenes con facilidades deportivas se relacionan más
en los intercambios, porque el deporte es un lenguaje universal”, complementa Luis Evelio Ríos Echeverry, Jefe de la
Escuela de Deportes.
de arte en el calendario y nos emocionamos con cada cesta, punto, salto o brazada de quienes nos representan en las
competencias intercolegiadas, pues sumar jugadas acertaLa Musiknacht marca la nota más alta de la formación musical del Colegio Alemán Medellín. Por eso,
cada año es una fiesta que convoca a las familias, egresados y amigos de nuestros estudiantes.
das, notas armónicas y pinceladas expresivas da como resultado seres más integrales, con una expresión superior a
los tres idiomas aprendidos en el Colegio Alemán Medellín.
Estas son algunas de las obras seleccionadas para la muestra
de Artística del Colegio Alemán Medellín.
Mente sana
en cuerpo
sano
La nota
más alta
Crear
para creer
Luis Evelio Ríos Echeverry
Jefe de la Escuela
de Deportes.
Wilson Zapata
Jefe de la Escuela de Música.
Andrea Scheuten
Jefe del área de Artes
Óscar Ceballos - Mittelstufe
demos vacacionar tranquilos porque, al ser un aprendizaje para la vida, este fruto no se
secará en los días que no venimos al colegio.
“El proyecto que más aporta en la
formación de seres autónomos es el
intercambio de Klasse 10 en Alemania, donde están entre seis meses
y un año. Allí asumen solos, sin sus
padres, sus retos y responsabilidades, el manejo del tiempo y de los
conflictos, el respeto y el acoplamiento a un entorno cultural distinto
y el cumplimiento de unas normas
sociales más estrictas. Allí abren su
mente al mundo”.
CRÉDITOS
REDUCIR
REUSAR
RECICLAR
conocimientos muy profundos en tres idiomas”, se
estudiantes en la Musiknacht, llevamos día a día sus obras
“El énfasis de la sección es el aprendizaje de estrategias y técnicas para
el manejo de conflictos entre ellos
mismos, sin la necesidad de un adulto. Como mediadores aprenden a
convivir, a cuidarse y a resolver los
pequeños problemas de la vida cotidiana, a entender que el mundo no
es necesariamente como ellos quieren o lo imaginan. Y este aprendizaje
se refuerza en el viaje a Alemania en
Klasse 6 y a Isla Fuerte en Klasse 8”.
Kindergarten del Colegio Alemán Medellín se llevan una “preocupación”: durante
Esta es una publicación del Colegio Alemán/Deutsche Schule Medellin, con la coordinación general de su
Departamento de Comunicaciones.
Producción general y coordinación editorial: Atrapasueños Comunicación Intencionada S.A.S.
Diseño gráfico: Laura Durango Quiceno
Redacción: Nectalí Cano Oliveros
Junta