Writers Abroad Magazine Issue 4 | Page 24

WRITERS ABROAD MAGAZINE: THE THIRD SPACE Exams French Style By Vanessa Couchman In 2011, I was selected for the regional finals of a French national competition to find those who are best at French grammar. The competition is open to native French speakers and resident foreigners, but most of the participants are French. Twenty thousand people entered and 10,000 went through to the regional finals. I hadn’t sat an exam for more than 20 years. The candidates had to turn up at Toulouse University after lunch one Saturday. I arrived early, but a crowd of hopefuls was already queuing in the French style, i.e. in a totally disorderly fashion. The organisers should have put up signs – A-D, E-H etc. – but everyone just crammed in front of the tables. As a result, there were numerous sub-queues and snakes of people trying to get to the right place. However, the delays provided ample opportunity for peoplewatching. The candidates were mostly middle-class. There were a few eccentrics and some to whom the exam clearly meant a great deal. One man near me was mugging up his French verbs in a well-thumbed primer. ‘Don’t you think it’s a bit late?’ I asked. ‘Oh, no,’ he replied. ‘I’m using the waiting time for a little last-minute revision. Every second counts.’ We filed into a university lecture hall later than programmed (nothing here in Southwest France ever starts on time). The organisers took their places and we were off. I almost fell at the first fence. I put my name in the right boxes (already an achievement), but puzzled over the box that said ‘ville’. Did this mean one’s town of residence or the town where the exam took place? I chose the latter, Toulouse, but on looking at the paper of the woman in the row below (strictly cheating, I suppose), I realised they meant ville de résidence. The exam was in two parts. Part 1 included 30 multiple-choice grammar problems, delivered by video. You had 15 seconds to answer each one. Fifteen seconds isn’t long in your own language; it’s a nano-second in a second language. I stumbled through it and had to make a lot of guesses. Part 2 was a dictation delivered on video by the contest’s patron Philippe Delerm, a wellknown writer. His delivery was difficult to follow. A chorus of protest arose from the 300 candidates. The organisers re-wound the video; no good. It’s easy to see how the French Revolution started. These respectable, middle-class burghers were on the point of rioting when the organisers decided to deliver the dictée themselves. It started well for me, since the woman who read it did so in received French pronunciation. However, this caused more aggravation since most of the other contestants were born and bred in the southwest and couldn’t follow her accent. Further protests arose. So they changed to another woman who spoke in the regional accent. This was my downfall. The southwest accent is impenetrable if you haven’t grown up with it. Being a foreigner, I couldn’t protest too much. 24 | May 2016