voyage en terre haïtienne | Page 7

Le Français, est la langue administrative en Haïti. Les individus les moins scolarisés n’apprendront jamais le français dans un encadrement scolaire. Ainsi 80% des habitants ne parlent que le créole.

Le créole, est la langue maternelle du pays, elle est parlée par tous les haïtiens.

Le créole haïtien fait partie des créoles français car sa base lexicale provient en grande partie du vocabulaire français, bien que sa grammaire soit restée globalement d’origine Africaine. En effet, l'importation en Haïti d'esclaves noirs par les français pour travailler dans les plantations de canne à sucre a conduit au développement d'une langue particulière, le créole.

Dans ce même pays, il y a tout de même trois variantes dialectales  : le créole du Nord, le créole du centre (dont la capitale), et le créole du Sud.

Les haïtiens utilisent alternativement les deux langues lorsqu’ils parlent, ils peuvent commencer par le créole et terminer en français.

Aujourd'hui la population créolophone à base française est estimée à environ 10 millions de locuteurs, dont 7 millions en Haïti.

Sur le plan social, le créole haïtien n’est pas très valorisé, il est associé à une classe « inférieure ». Il faut attendre l’élaboration de la constitution de 1964 pour que «l’usage du créole soit permis et même recommandé pour la sauvegarde des intérêts matériels et moraux des citoyens qui ne connaissent pas suffisamment la langue française». La loi du 18 Septembre 1979 autorise l’usage du créole comme la langue écrite et parlée dans l’enseignement.

Cependant, malgré sa faible valorisation, le créole haïtien connaît un certain développement.

Par rapport au créole utilisé en Martinique, l’orthographe est fixée depuis la fin des années 1970. Les écrivains en font un usage constant ainsi qu’en milieu scolaire où des ouvrages en créole sont lus par les élèves.

L

es langues parlées à Haïti

Dossier

7