Vitrumonline.lv - Page 149

2 BORDO SUPERIORE É indurito a freddo per evitare l’ovalizzazione dei pezzi. Bordo a versare rompigoccia. TOP EDGE A cool-folding of the pouring-off edge prevents ovality of the pans’body. BORD SUPERIEUR Il est durci a froid pour éviter l’ovalisation des pièce. Bord verseur anti-dégouttement. OBERER RAND Dieser wird kalt gebogen, um die Verformung der Teile zu vermeiden-Ausgießrand. BORDE SUPERIOR Está endurecido por conformación en frío para evitar la ovalización de las piezas. Borde antigoteos. 3 FONDO TERMODIFFUSORE INDUZIONE Con piastra d’alluminio di elevato spessore. Con calotta sandwich di protezione in acciaio. Fondo concavo a freddo, piano a caldo per aiutare la planarità. Adatto per cucine elettriche, a gas, vitroceramica e induzione. SANDWLCH BOTTOM Fitted with extra thick aluminium plate with steel protective cover and steel protection disk on larger pans. Bottom is specially designed to make the pan as stable as possible. Suitable for electric, gas, ceramic hobs and induction. FOND THERMODIFFUSEUR Avec couche d’aluminium d’épaisseur élevée. Avec calotte “sandwich” de protection en acier. Fond concave à froid et plat à chaud pour permettre la planéité. lndiqué pour les cuisiniéres électriques, gaz, vitro-céramiques et à induction. SANDWICH BODEN Dieser besteht aus einer starken Aluminiumplatte, welche mit einer Schutzhaube aus Edelstahl. lm kalten Zustand hat der Boden eine konkave Form, wobei er im heißen Zustand flach wird, um eine ebene Auflage während des Kochens zu gewährleisten. Geeignet für Elektro, GasKeramikglasherde-und Induktion. FONDO TERMODIFUSOR Con placa de aluminio de elevado espesor. Con capa sandwich de protección de acero. Fondó concavo en frío y plano en caliente para favorecer la planitud. Apto pora cocinas eléctricas, da gas y vitrocerámica e inducción. 4 MANICI I manici sono in tubolare per un’ottima presa e saldati con flangia di rinforzo. HANDLES Handles are made of tubular steel with a strong grip and are welded with a reinforcing flange. MANCHES Les manches sont en structure tubulaire pour assurer une meilleure prise et soudés avec plaque de renforcement. GRIFFE Die Griffe bestehen aus Rohren für einen optimalen Halt und sind mit einem Verstärkungsflansch angeschweißt. ASAS Las asas son de tubo para garantizar un agarre optimo y están soldadas con brida de refuerzo. 149