Vagabond Multilingual Journal Spring 2013 | Page 14

El Cerro, La Milla De noche parece bacín de chispas y de mañana papa podrida desde mi cuarto cuando nadie quedaba despierto, solía yo salir como un loco a solas solo para ver el cerro con sus luminosas pupilas cartón y migas de pan se me hacía linterna y la luna caserita siguiendo fría dormida, los perros salen y es el cerro mi audiencia de luces Medio año miré desde la azotea de mi tío en lejanos cielos grises y feos cuando tuvimos la suerte de vivir a cruzar la calle de un santo, y encima una virgen, posicionada justamente en línea con la bandera nacional y la torre de radio al cima del cerro, que en el espectáculo silencioso de cada noche formaba una sinfonía de proporción umbrosa contra luminosa que hasta a veces me olvidaba de casa ¿Que amistades, amores, llantos y comidas y baños y sueños? pero nunca el aire mojado las ramas ahumadas, el perro nervioso de al lado ladrando a saludar la luna que me sigue hasta ahora y rezarle al cerro que tantas noches me abrazó en su inmenso silencio bello lucido amor inhumano. 14 El Cerro, La Milla At night it’s like a bucket of sparks and at dawn a rotten potato the view from my room when no one was awake I longed to leave like a lunatic alone solely to see the hill with its bright pupils cardboard and breadcrumbs for me a lantern and the neighborhood moon watching coldly, asleep the dogs emerge and the hill is my audience in lights half a year I watched from my uncles roof in far-off skies grey and ugly when we had the chance to live across the street from a saint and on top a virgin positioned perfectly in line with the national flag the radio tower on the summit the silent spectacle a nightly symphony of umber on luminous proportions and sometimes I forgot about home. What friends, loves, tears and food and baths and dreams? but never the wet breezes, the smoked branches the neighbor’s nervous dog barking at the moon following me still a praying to the hill that nightly embraced me in its immense silence beautiful lucid inhuman love. by Amatua Marston-Firmio