Umělecké terapie - číslo 04. UT_umělecké terapie 4 | Page 46

Praxe na Krajském úřadu Olomouckého kraje
Olomoucký kraj si uvědomuje , že Neslyšící ve většině případů používají ke komunikaci Český znakový jazyk , který je jejich mateřským jazykem . Z tohoto důvodu byly důležité informace na webu Olomouckého kraje přetlumočeny do Českého znakového jazyka . Uživatelé tohoto jazyka jednoduše naleznou přetlumočené důležité informace na webu Olomouckého kraje podle piktogramu označujícího videa s informacemi v Českém znakovém jazyce .
Neslyšící klienti přicházející na Krajský úřad Olomouckého kraje mají rovněž možnost požádat o zajištění tlumočení do českého znakového jazyka . Přes Infoportál pro občana 10 si může občan objednat schůzku a v případě , že potřebuje zajistit tlumočení ( do cizího jazyka , nebo českého znakového jazyka ) vyplní příslušný formulář a bude mu zajištěno tlumočení
Problém tlumočení
Největším problémem tlumočení do českého znakového jazyka je výrazný nedostatek tlumočníků . Tento problém se snaží snížit služba on-line tlumočení či přepisu mluvené řeči . Tyto služby poskytuje např . Tichá linka 11 , kterou provozuje organizace Tichý svět . Do tohoto projektu se kromě Olomouckého kraje , resp . Krajského úřadu Olomouckého kraje , připojila již některá kontaktní pracoviště Úřadu práce České republiky , několik městských úřadů a rovněž Krajský úřad Jihočeského kraje .
Nutno dodat , že problém nedostatku tlumočníků do znakových jazyků není pouze problémem České republiky . Z tohoto důvodu se touto problematikou zabýval rovněž Evropský parlament , který dne 23 . 11 . 2016 přijal usnesení o znakových jazycích a profesionálních tlumočnících znakového jazyka 12 . V materiálu je uvedené ,
24