The Portal Archive April 2012 | Page 7

THE P RTAL April 2012 Thomas Cranmer Page 7 Anglican Luminary by Keith Robinson Everybody knows that Thomas Cranmer was burned at the stake as a heretic, in 1555. Open to some of the movements of reform current in mainland Europe , he also had a deep loyalty to King Henry VIII. Both of these factors led him away from the Catholic Church, and eventually to his death under another sovereign. He was a principal architect of the King’s divorce from Catherine of Aragon, from which point things went from bad to worse. And he was ready to conceive of that new thing, a national church independent of Rome . in his defence There are however, a number of things to be said in his defence. He lived in exceptionally confused and confusing times, and I can sympathise with that! It is certain that his views on the Eucharist changed several times, and he probably died as a “receptionist” (that is, he believed that you truly received the Body and Blood of Christ if you were in a state of grace and faith, not otherwise). It is also clear that the contemporary Papacy, struggling to react to the Reformation, which took varying forms in different countries, was not always commending its authority. Further, the implications of disagreeing with the King were only too well known. Some were courageous enough to stand up to him, but many were not. Morning and Evening Prayer In spite of all these things, Cranmer’s impact on the emergent Church of England (and subsequent Anglicanism) cannot be overestimated. An academic rather than a politician, it was the originality of his thinking which caused the King rather suddenly to raise him to the archiepiscopal See of Canterbury, much to everyone’s surprise. But he is to be credited, virtually single-handedly, with producing the entire liturgy of the Church of England in the English language, in a style and quality that matched that of the King James Bible and the works of Shakespeare. He created the Offices of Morning and Evening Prayer out of the old monastic Offices, and these rapidly became one of the real glories of the English church. Much of his liturgical work was simply translation of earlier material from the Latin. But there were some originalities, and some doctrinal revision. Unfortunately this is most noticeable in the Eucharist, where his novel structure departs eccentrically from that of the Latin Church, and, as many Anglicans themselves have felt, is theologically inadequate. Even so, it contains the Prayer of Humble Access (an original composition) which proclaims an objective belief in the Real Presence. It is probably due to Cranmer’s retention of what is known as the “Collect for Purity” that that much loved prayer now appears in the New Translation of the Missal. And when the new second Eucharistic Prayer is used, the expression “not weighing our merits, but granting us your pardon” will bring to mind Cranmer’s “not weighing our merits, but pardoning our offences” (both, of course, translating from the same source). Anglican patrimony So, if some may feel they can detect a hint of “Cranmerian phrasing” in the New Translation of the Mass, the Ordinariate liturgies, as they emerge, are proving to be even more dependent on his work, which is properly regarded as a valuable aspect of Anglican patrimony. If Thomas Cranmer, sometimes wilfully, sometimes perhaps naively, was in part responsible for the break with Rome , I am still inclined to regard him as a tragic figure, of great ability and sensitivity, who has left us with much to treasure.