Teaching East Asia: Korea Teaching East Asia: Korea | Page 156

US, Asia, and the World: 1914–2012 RESOURCES BOOK REVIEW ESSAYS Waxen Wings The Acta Koreana Anthology of Short Fiction from Korea B RUCE F ULTON , E DITOR S T . P AUL , M INNESOTA , K ORYO P RESS , 2011 250 PAGES , ISBN: 978-1597432030, PAPERBACK Reviewed by Tracy Kaminer A s a teacher of world literature to high school seniors, I have experimented with many works in translation, attempting to in- troduce unfamiliar cultures through story. When the references are too vague or the background too intimidat- ing, students close the book before they give the literature (and sometimes the culture) a chance. That is why Waxen Wings is a welcome work. While Ko- rean readers or scholars who are steeped in tradition and literary arts can appreciate the stories on a deeper level, the novice can find works that are dif- ferent enough to be interesting but universal enough to be accessible and appealing. Some of the stories are based on folktales and myth, while oth- ers have such diverse themes as politics, fantasy and imagination, nature, Western popular culture, and the macabre. The first of the nine stories in the collection was published in 1936 and the last in 2006. Yi Hyosŏk (1907–1942), who, Fulton tells us, escaped to the country- side when Japanese occupiers clamped down on his writing, starts the col- lection with his less controversial “In the Mountains.” The brief story is a poetic yearning for communion with nature from a character who has been unfairly accused by his village employer of consorting with the employer’s concubine. He runs away to cleanse himself of the filth in the village by sleeping in the leaves, eating what the earth provides, and becoming like a tree himself. The landscape does not let him down, and the only price is loneliness. He has less-than-honorable thoughts about how to deal with that loneliness, for example, by kidnapping a girl from the village, but at the end, as he slept, he “felt himself turning into a star.” “Constable Maeng” by Ch’ae Manshik, born in 1902, exposes the false- hoods we all tell ourselves. The story may need some introduction to un- derstand that liberation from Japanese occupation took a heavy toll on those who collaborated during that time. Constable Maeng is one such character. Although he considers himself an “upright” man, we learn that he can lie to himself because he was not as successful as others in extort- ing big bribes from other Koreans and enriching himself during the occu- pation. Now he has little except for a shrew of a young wife, whom he finds “amusing,” and his own fear about working as a constable again after learn- ing that others like him had been beaten to death by those who were angry about being mistreated under the old rule. The translation by Joel Steven- son is lively and playful, such as in this dialogue when the young wife is complaining that her husband has never given her a silk dress: “You are 94 156 When the references are too vague or the background too intimidating, students close the book before they give the literature (and sometimes the culture) a chance. such a jerk. If you had a mouth as big as a wicker basket there’s nothing you could say for yourself.” Here is a man who is slow to recognize that so- ciety has changed, and he is on the wrong side of history. With alternating humor and gravity, the story engages us in a reflection on the ways in which we make excuses for the wrongs we have committed when we choose to ex- pect very little of ourselves. “Weaver Woman” by O Chŏnghŭi and “We Teach Shame” by Pak Wansŏ, both written in the 1970s, follow. These two women are responsi- ble for much of the success of Korean women writers today, says Fulton in his introduction. While the first story recalls the folktale of a herder boy and weaver girl, the second is a story that readers can relate to on many levels—from the widening wealth gap brought to the forefront by both the Occupy and the Tea Party movements in the US right now—to questions we hold in our hearts about our lives’ purposes and directions. The sensi- tive narrator reflects on her three sham marriages, her evacuation from Seoul in 1951, and life in a camp town with American soldiers. How, then, can people chase wealth all around her, be content to use and discard each other, and disparage their own countrymen? What happened to the “in- expressible harmony” of black tiles and white snow of the South Gate, which remained as she fled Seoul into unspeakable misfortune? 61 151