SPRING 2013 kaflar 10-13 | Page 30

Spring Vöru og Verðlisti 01_Layout 1 31.8.2011 07:34 Page 30 INDUCTION Eiginleikar Salina Úrvalsins Til heimanotkunar 5Æra Æbyrg . og Veitingasta ir 1Ærs Æbyrg . H tel `BYR— ER FR` FRAMLEI—ANDA Durit Resist þriggja-laga innbrend viðloðunarfrí húðun. Durit Resist 3-fach Versiegelung Durit Resist three-layer sealed non-stick coating Triple revêtement Durit Resist Handfangið er boltað við pönnuna Álskaftið er fellt inn í hús álpönnunar og gegnumboltað sem tryggir varanlega festingu. Eingegossene Gewindebuchsen In das Material eingegossene Griffbefestigungen sorgen für dauerhaft feste Griffe. Cast-in screw sockets Handle fastenings cast into the material assure a permanent fixed handle. Douilles filetées moulées Des fixations moulées dans le matériel assurent une poignée durablement fixée. Heilsteypt álpanna Handgegossenes Aluminium Aluminium hand cast Aluminium moulé à main Hitaleiðandi-botn Thermo-Induktionsboden Thermoconductible bottom Fond thermoconductible Durit Resist þriggja-laga innbrend viðloðunarfrí húðun: Keramikblandað og efnastyrkt lögun til að hámarkafestu við pönnuna, mið lagið er fyrir hámarks rispu þol, efstalagið er háleiðni, festi og núnings frítt yfirborð, PFOA-frítt. Durit Resist 3-fach Versiegelung: Keramisch verstärkte Grundschicht für die Haftung, Zwischenschicht für höchste Kratzfestigkeit, Deckschicht mit bester Antihaftwirkung, PFOA-frei. Durit Resist three-layer sealed non-stick coating: Ceramically reinforced base layer for effective bonding, middle layer for maximum scratch resistance, and highly abrasion-resistant top layer, PFOA-free. Triple revêtement Durit Resist: Couche de fond renforcée de céramique pour l’adhésion, couche intermédiaire pour une plus haute résistance à l’égratignure, couverture à effet anti-adhésif inégalé, libre de PFOA. Hita leiðni: Heilsteypt álpannan með frammúrskarandi hitaleiðni tryggir skjóta og jafna hitadreifingu frá botni að pönnubrún. Innri hluti pönnu er brúnn með festifríu yfirborði. Wärmeleitfähigkeit: Handgegossenes Aluminium mit hervorragender Wärmeleitfähigkeit ermöglicht eine schnelle und gleichmäßige Wärmeverteilung bis zum Pfannenrand. Für eine regelmäßige Bräunung ohne Anbrennüberraschungen. Heat conductivity: Hand cast aluminium with outstanding conductive properties ensure rapid, even heat distribution right to the edge of the pan – ingredients brown evenly, with no burning. Diffusion de chaleur: Sluminium moulé à main conducteur de chaleur permettent une diffusion rapide et uniforme sur toute la surface jusqu’au bord de la poêle, pour rôtir uniformément sans danger de brûler. Hitaleiðandi botn: Steyptur við pönnuna, pannan er plönuð upp á micromillimetra til að pannan falli 100% að hellunni. Thermo-Induktionsboden: In den Pfannenkörper eingegossen und mikrofein abgedreht für absolute Planität auf allen Herden. Thermoconductible bottom: cast into the body and microfine turned for a perfect planeness on all stoves Fond thermoconductible: Moulé dans le corps et tourné microfinement pour une planité parfaite sur toute plaque de cuisson Samhæft fyrir allar tegundir af eldavélum: Keramik, innhitun / spanhellu, rafhellu og gas Alle Herdarten: Glaskeramik, Induktion, Elektro und Gas. Suitable for all types of stove: Ceramic, induction, electric or gas. Compatible tous feux: Vitro-céramique, induction, cuisinière électrique ou à gaz. 30