Shafran i-magazine #01 ОСЕНЬ 2017 | Page 30

#display ПРОФИЛЬ ЕЛЕНА: Ярослава, на спектакли с вашим участием невозможно попасть — аншлаг, хотя раньше билеты в Анталийский театр можно было купить в день спектакля. Расскажите, как принимает публика. ЯРОСЛАВА: В театре я исполняю ведущие партии в  «Лебедином озере», «Спящей красавице», «Щелкунчике», «Временах года». Это весь текущий классический репертуар. Недавно закончился показ балета «Три мушкетера», — он шёл полтора сезона, там я играла роль Миледи. Вижу, что люди стали ходить, залы полные. Сами турки говорят, что никогда такого не было. Зрителей было бы ещё больше, но рекламы мало. Некоторые из местных русских удивляются, когда узна- ют, что в Анталии есть театр. Нужны красивые афиши, какие- то громкие анонсы, чтобы людям захотелось пойти в театр, появился интерес увидеть представление. Публика принимает тепло, овации устраивают, браво кри- чат. А вот цветы не дарят — не принято. А если дарят, то уже за  закрытым занавесом. Для меня это непонятно и непри- вычно. В  России и в Европе нас засыпают букетами. Да и для других зрителей видеть, что кто-то дарит арти- стам цветы на сцене, очень приятно, создаётся ощущение торжества. Внимание публики очень стимулирует артиста. Понимаешь, что твоя работа проделана не зря. Да и вообще, так здорово получать цветы! ЕЛЕНА: Турецкие балетные костюмы очень яркие, броские. Нравится ли вам их восточный колорит? ЯРОСЛАВА: Мы привезли с собой костюмы из России, кото- рые сшиты по балетным правилам. И поначалу я выходила только в них. Балетный костюм должен быть удобным, чтобы в нём можно было прогибаться, вертеться. А в турецких ткани не тянутся. Да и в пошиве есть свои секреты, они позволя- ют создать удобство артисту, не сковывать движения, но при этом сидят по фигуре. Работники ателье по костюмам, конеч- но, обижаются, когда мне не нравится что-то в пошиве, но всё перешивают, если я прошу. Спасибо им за понимание! 30 ShafraN i-magazine #01/2017