Revista PP Paradigmele Postmodernitatii 3 | Page 48

Bernea Bianca Andreea si Angheluță Alice ROMGLEZA, „LIMBA DE TINICHEA” În secolul al- XIX-lea, franceza era la modă în Europa,  așa că a fost inevitabil pentru români să preia cât mai mult din limba aceasta pentru a fi de „bonton”. Chița lui Alecsandri o vorbea prost, iar eroii lui Caragiale arată că acest „moft” al românilor păstra aparențele unei emancipări. În ultima parte a secolului al XX-lea, după căderea comunismului, când românii au salutat rusește, engleza începe să câștige teren. În România postrevoluționară a avut loc o explozie de cuvinte englezești. Dorința oamenilor de a fi la modă, de a ieși în evidență, sau în alți termeni, de a fi „cool” sau „fashion” crește zi de zi.  Auzi în fiecare minut un cuvânt englezesc lângă două cuvinte românești. Recunosc, și eu mai strecor în conversației câte  un clișeu,  precum „so”, „well”, „what?” Acum, să nu cunoști limba engleză e un handicap. Pe de altă parte, devine iritant să auzi constant această combinație, numită romgleza, când poți folosi resursele propriei limbi. Însă majoritatea vorbitorilor sub 30 de ani o folosește poate chiar fără să-și dea seama. Sunt conștientă că ne stâlcim limba, dorind să absorbim noutățile precum un burete, dar rezultatul este jargonul. N-o ironizam pe Chirița pentru asta? Dar suntem critici și cu noi înșine? Acum nu mai suntem mândri că suntem români? Nu mai suntem mândri de limba noastră? Vrem să o... cum spun unii „deletăm”, să o ștergem de pe fața pământului, ori să o...occidentalizăm? Ridicăm din umeri si spunem „limba noastră nu mai funcționează”. Ba funcționează, prn toate mijloacele de îmbogățire. Este firesc să împumute și cuvintele care numesc lucrurile pe care le-am împrumutat. Dar când există în limbă cuvinte pentru a exprima o stare, o actiune, ar trebui să le folosim.  Și poate cel mai grav este că, indiferent de legile sau regulile pe care le-am născoci pentru a o proteja, limba română va continua să se transforme, pentru a servi  tuturor,  de la IT-iști la bucătari, de la doctori la gunoieri. Oricât de tristă este această transformare, ea reflectă societatea noastră : cât de disperați suntem după schimbare? Câți dintre termenii englezești pe care îi folosim zi de zi sunt necesari și de neînlocuit? 38