PROBASHI- A Cultural News Magazine Volume 2 Issue 2 | Page 21

Probashi-Cover Theme Munshi Premchand : Battles in Howrah Munshi Premchand: Battles in Howrah Munshi Premchand, one of India’s most prolific author remains largely forgotten including in his home state of Uttar Pradesh. However at a house in a small residential lane in Howrah near Kolkata, Munshi Premchand is remembered and revered. And leading this is a couple Shri Rakhal Chandra Chowdhury and Smt. Shila Chowdhury in their seventies, who have dedicated their whole life and their savings in keeping the legacy of Premchand alive. West Bengal has no dearth of literary giants, the Chowdhury’s had a choice of luminaries like Rabindranath Thakur, Bankimchandra, Michael Madhusudan , Saratchandra and the likes to emulate and revere. However how and why this Bengali couple decided to learn Hindi and translate most of Munshi Premchand’s work in Bangla is a beautiful story, a story of love for literature and its power to transcend boundaries of geography, culture and time. Probashi spoke to this couple and was humbled by the lifelong dedication for the cause of getting Munshi Premchand his due despite heavy odds. Munshi Premchand once said लगन न | (Dedication does not care about the thorns strewn on the path); the Chowdhury couple is an example. At the annual Kolkata Book Fair, amidst brilliantly merchandised stalls of big publishing houses, every year one finds tucked away in the corner a small rather non descript stall of Yuva Prakashani , a publishing house which largely brings out translation of Munshi Premchand’s work in Bangla. You will only see a couple of people there, no neon signs or posters of the latest releases or salesmen doing hard sales talk. Instead you find the complete titles of one of India’s best authors stacked and an encyclopaedia of information on Munshi Premchand from people manning the stall - Smt Shila Chowdhury or her daughter Surma Chowdhury (Mukherjee) It is indeed surprising that when the world has almost forgotten this gifted author, he puts up a spirited battle in Kolkata. Lieutenants in this battle have been two extraordinary individuals who have given a life time for the cause of keeping the legacy of Premchand alive. They are Shri Rakhal Chowdhury and his spouse Smt Shila Chowdhury, residents of Howrah in the suburbs of Kolkata. The life experiences and exposure prepared this couple for this cause. Shri Chowdhury crossed over the India border from Comilla District (now in Bangladesh) post partition of India, as a 9 year old orphan. His uncle got him admitted to the Aukland Orphanage House, Kolkata. Shri Rakhal Chandra Chowdhury and Smt Shila Chowdhury, a lifetime dedicated to Munshi Premchand As luck would have it, the orphanage house sent some of the children in 1955 to Anand Niketan, Wardha, a school setup by Mahatma Gandhi under his Nai Talim educational experiment. The medium of teaching at Anand Niketan was in Hindi, and it is here that Shri Rakhal Chandra Chowdhury got introduced to the Hindi literary figures of whom Premchand stood out for this teenage boy. It was here in Wardha that Shri Chowdhury read the complete works of Munshi Premchand. At Wardha Shri Chowdhury, then in his late teens, attended the Hindi Sammelan in 1960, where discussion cantered on translation of Hindi Literary Works into other Indian vernacular 19 languages. The idea stuck, and Shri Chowdhury, then a young man initiated his work to translate Munshi Premchand’s short stories into Bangla. It started out of reverence for the author; publication of these translations was to happen many years later. 1n 1963 Shri Chowdhury joined as a faculty at the Shibpur Deenobondhu Institution Branch School in Howrah. In 1965 he married Smt Shila Chowdhury. Soon was to start the couple’s lifelong obsession with Munshi Premchand. It was in 1971 that the three language system was introduced in West Bengal, which made it mandatory for school students to