Periódico Casco Antiguo News EDICIÓN 19 · DICIEMBRE 2017 | Page 18

ALL I WANT FOR CHRISTMAS IS ... EATING IN CASCO !
Donde José
Tío Navaja
ESPECIAL
PANAMÁ
Con la temporada decembrina vuelven a la mesa esos platillos tradicionales que saben mejor en compañía de la familia o los amigos . En estas fechas , el Casco se ilumina y se convierte en un punto de encuentro para compartir un buen pernil y un tamal de olla .
Corina Briceño

Gastronomía con toque navideño

PERIODISTA , CREADORA DE LA GUÍA DEL FOODIE WWW . LAGUIADELFOODIE . COM INSTAGRAM : @ GUIADELFOODIE
Sea en casa o en un restaurante , cuando llega diciembre en el menú no faltan el jamón de pierna , la ensalada de papa y el cochinillo . Tampoco los postres y el ron ponche . Son recetas que saben a Navidad y forman parte del repertorio culinario criollo . Cada año se cuelan en la oferta gastronómica del Casco Antiguo , una de las zonas más visitadas por locales y extranjeros cuando de comer se trata , para darle un toque navideño a la mesa . A continuación , cuatro recomendaciones para disfrutar de un buen banquete con sazón local y luego pasear por el Casco y apreciar sus árboles adornados con miles de luces .
ALL I WANT FOR CHRISTMAS IS ... EATING IN CASCO !
Christmas is coming and so are the typical meals served in our tables . During this time , Casco is illuminated and turned into a meeting point to share some good pork and boiled tamales with our family and friends .

At home or at a restaurant : you choose ! Turkey , potato salad , pork , as well as some other traditional desserts and drinks are reminders of Christmas time . They are important elements of the traditional Panamanian cuisine . Each year they sneak into the gastronomic market in Casco Antiguo , one of the most visited areas by both locals and foreign tourists when it comes to eating . So , here are our 4-recommendation list to enjoy a delicious meal with local flavors , so that you can spend a good time and then have a walk and watch the illuminated trees in Casco . un buen banquete con sazón local y luego pasear por el Casco y apreciar sus árboles con miles de luces .

Donde José

Desde que abrió su restaurante Donde José , el chef José Olmedo prepara cada diciembre un pavo con especies locales para llevar y comer en casa . « Le pongo culantro y achiote , lo cocino en leña de nance y lo servimos con las clásicas salsas que hacemos en Donde José », cuenta . Además del pavo , también hay pernil , y el cliente puede ordenarlo directamente en la página web DondeJose . com , tanto para la cena de Navidad como para la de Año Nuevo . En su otro local , llamado Fonda Lo Que Hay , inspirado en los populares comedores panameños , también habrá sorpresas con olor a Navidad .
Since its opening , chef José Olmedo has been cooking readyto-take turkey with local spices each December . There ’ s also pork , which can be ordered directly in the webpage www . DondeJose . com , either for Christmas or New Year ’ s Eve dinner . “ I prepare the turkey with achiote and coriander , it is firewood-cooked and served with the classic sauces we prepare at Donde José ” Olmedo says . Also , you can find more Christmas surprises in his other restaurant , inspired by Panamanian elements , called “ Fonda Lo Que Hay ”.

Tío Navaja

Ubicado en la avenida Central , Tío Navaja ha sabido destacarse por su cocina casual , buena música y coctelería . Este año ofrecerá especiales navideños en su menú . Todo con el toque del Tío : arroz con guandú , tamal de olla y cochinillo , entre otros platos que servirán en la cena y el almuerzo , a partir de la primera semana de diciembre . En Tío Navaja preparan las recetas panameñas más tradicionales con un giro moderno y un estilo propio . Para más información , visita @ TioNavajaPanama en Instagram .
Located in Avenida Central , Tío Navaja has standed out thanks to its casual cuisine , good music , and exquisite cocktails . This year it will offer special Christmas dishes in its menu , very Tío-like ones : pigeonpea rice , boiled tamal , pork , and others , that will be served during lunch or dinnertime starting the first week of December . At Tío Navaja , recipes are cooked following the Panamanian neo traditional way . For more information , check Tío Navaja ’ s Instagram page : @ TioNavajaPanama .
18