Periódico Casco Antiguo News EDICIÓN 15 · JULIO 2017

JULIO DE 2017 REPÚBLICA DE PANAMÁ I M P R E S O M E N S UA L C O L E C C I O N A B L E AÑO II · EDICIÓN 15 El café panameño es considerado de los mejores del mundo ¡Un cafecito, por favor! En las callecitas del Casco se pueden encontrar los más variados tipos de cafeterías, las románticas, las modernas, las bohemias o las orgánicas. Te invitamos a que descrubras las historia del café en el histórico barrio de San Felipe. F ue descubierto en Etiopía y se extendió por los paí- ses árabes, sirviéndose en locales muy concurridos que busca- ban destacar gracias a su decoración: por el precio de un café, allí se hacían vida social y negocios, como hoy. Llegó a Holanda en 1616, y hacia 1720 el capitán francés Gabriel Ma- thieu o quizá los marinos holandeses lo trajeron a América. Un capitán de barco inglés retira- do, que se casó con panameña, intro- dujo las plantas en Panamá a inicios del XIX, en Boquete. Hace unos veinte años, la industria cafetalera invirtió en mezclas para potenciar el sabor y dio el gran salto de calidad. En esta tierra maravillosa, de nue- vo los genes foráneos se muestran en todo su esplendor en dos de los mejo- res productos de Panamá que se lle- van de la mano: los expatriados y el café. De los mejores del mundo A n expresso please ! In the streets of Casco you can find the most varied types of coffee shops, the romantic, the modern, the bohemian or the organic. We invite you to discover the history of coffee in the historic neighborhood of San Felipe. I t was discovered in Ethiopia and spread through the Arab coun- tries, serving in crowded places that sought to highlight thanks to its decora- tion: for the price of a coffee, there were social life and business, as today. It ar- rived in Holland in 1616, and by 1720 the French captain Gabriel Mathieu or perhaps the Dutch sailors brought it to America. A retired English boat captain, who married a Panamanian, introduced the plants in Panama at the beginning of the 19th century, in Boquete. About twenty years ago, the coffee industry invested in blends to enhance the flavor and made the great leap in quality. In this wonderful land, again for- eign genes are displayed in their en- tire splendor in two of Panama’s best products that are carried by the hand: expats and coffee. Of the best in the world. Personaje El amante negro de Cocteau Pág. 6 Nota Central Café con Aroma a Casco Pág. 11 Polo gastronómico: Blu Martini Lounge: 10 años después, en el Casco Pág. 18